50 ddoniol
Geiriau Eidaleg
Eidaleg nid yn unig yw iaith rhamant, ond mae hefyd yn dod gyda’i set ei hun o eiriau anarferol a all wneud i chi chuckle. Darganfyddwch 50 gair Eidaleg doniol, ynghyd â disgrifiadau byr i ddod â gwên i’ch wyneb.
50 Geiriau Eidalaidd doniol y mae angen i chi eu gwybod
1. Gufetta – Person rhy ofergoelus, yn gweithredu fel tylluan mewn lwc ddrwg.
2. Pantofolaio – Rhywun sy’n mwynhau aros adref mewn sliperi yn hytrach na mynd allan.
3. Buzzurro – Person anghwrtais, diwylliedig, yn aml yn achosi chwerthin gyda’u hymddygiad.
4. Pettinarsi le bambole – Yn llythrennol “i gribo doliau,” yn golygu gwastraffu amser ar weithgareddau dibwrpas.
5. Bacchettone – Person hyper-feirniadol sy’n nithio popeth.
6. Gnoccolone – Person mawr siâp twmpling, annwyl ond ffôl.
7. Pappagallo – Dyn sy’n ailadrodd popeth fel parot, yn aml yn flirtatious.
8. Nipotina – Person ifanc a dibrofiad iawn; Yn llythrennol “wyres fach.”
9. Zozzone – Person budr neu slovenlyd, yn gwneud i eraill chwerthin am y llanast.
10. Pallonaro – Celwyddog patholegol, straeon chwyddedig fel balŵn.
11. Sciattona – Menyw sy’n sloppy ac yn ddi-flewyn-ar-dafod o ran ymddangosiad.
12. Truffaldino – Cymeriad twyllodrus, twyllodrus, a geir yn aml mewn comedïau Eidalaidd.
13. Rosicone – Rhywun sydd bob amser yn genfigennus neu’n ysgwyd.
14. Intrallazzo – Perthynas sleifiog, amheus, yn aml yn gomedïol ei natur.
15. Spaghettone – Person gwirion neu ddi-glem (“sbageti mawr”).
16. Mattacchione – Person hwyliog, direidus.
17. Meschino – Unigolyn truenus neu druenus, yn aml mewn cyd-destun doniol.
18. Stralunato – Rhywun sydd wedi’i ofod allan neu’n absennol.
19. Cicciotto – Person chubby neu rotund, annwyl a doniol.
20. Beone – Yfwr trwm, yn aml y ffynhonnell o sefyllfaoedd comedi.
21. Ciancicone – Blabbermouth sy’n methu cadw cyfrinach.
22. Grattaculo – Yn llythrennol “butt cosi,” person diog iawn.
23. Abbioccarsi – I nodio i ffwrdd neu ddoi’n annisgwyl.
24. Sfaticato – Person diog, yn aml yn cael ei ddarlunio’n ddoniol.
25. Giramondo – Globe-trotter neu grwydrwr, a ddefnyddir weithiau mewn jest.
26. Babbeo – Simpleton neu ffŵl.
27. Testone – Person ystyfnig, yn aml yn comical yn ei obstinance.
28. Borbottone – Grwgnach arferol na all roi’r gorau i gwyno.
29. Smargiasso – Braggart neu sioe i ffwrdd.
30. Bislacco – Person rhyfedd neu od.
31. Patacca – Stori fib neu dal, doniol yn ei mawredd.
32. Cicisbeo – Dyn sy’n fflyrtio’n ormodol.
33. Roedd Zavorra – Rhywbeth neu rywun sy’n faich, yn defnyddio’n ddoniol.
34. Piagnucolone – Glanhawr cyson.
35. Ciabattone – sliper rhy fawr, neu rywun sy’n symud yn araf iawn.
36. Bugigattolo – Lle bach, cyfyng, yn comically anghyfforddus.
37. Sbafare – I gobble bwyd yn gyflym ac yn farus.
38. Caciarone – Person swnllyd, boisterous.
39. Impiccione – Person swnllyd, busneslyd.
40. Farfugliare – I’r Mwmbwl neu’n babble yn anghylynol.
41. Sganassone – Chwerthiniad calonog, swnllyd.
42. Pigronaccio – Unigolyn diog yn bennaf.
43. Neghittoso – Indolent neu ddigymell, yn aml yn ddoniol.
44. Spennapolli – Rhywun sy’n atal neu’n twyllo arian allan o bobl eraill.
45. Stolto – Person ffôl neu fud.
46. Sprecone – Person gwastraffus, yn ddoniol lavish.
47. Tritatutto – ‘gwybod-i-bawb’ sy’n malu i ffwrdd wrth nerfau pawb.
48. Tontolone – Dolt fawr, naïf comically.
49. Bisbetico – Person cranky neu cantankerous, hilariously anniddig.
50. Smanettone – geek cyfrifiadur neu selogion technoleg, yn ddoniol obsesiynol.