50 ddoniol

Geiriau Ffrangeg

Mae Ffrangeg yn aml yn cael ei hystyried yn iaith soffistigedig a rhamantus, ond mae ganddi hefyd ei quirks a’i geiriau doniol a all eich gadael yn chwerthinllyd. P’un a ydych chi’n dysgu Ffrangeg neu’n chwilio am chwerthin da, bydd y 50 gair Ffrangeg difyr hyn a’u disgrifiadau yn sicr o fywiogi’ch diwrnod. Ydych chi’n barod i neidio i mewn i ochr ysgafnach Ffrangeg? Gadewch i ni ddechrau!

50 gair Ffrangeg doniol a fydd yn gwneud i chi chuckle

1. Pamplemousse: Grapefruit. Gair sy’n swnio mor chwim â’r ffrwyth y mae’n ei ddisgrifio.

2. Croquembouche: Pwdin ffansi, ond mae’n swnio fel rhywun yn crefu llond ceg o losin.

3. Chouette: Mawr neu oer. Mae hefyd yn golygu tylluan, gan ychwanegu at ei ffactor cuteness.

4. Poussin: Cyw. Yn ddoniol oherwydd ei fod yn swnio fel gwthio bach.

5. Bouilloire: Tegell. Mae’n swnio fel crochan o ddŵr.

6. Cornichon: Pickle. Defnyddir yn aml i ddisgrifio rhywun gwirion neu ffôl.

7. Crapaud: Toad. Gair croaky, rhyfedd sy’n gosod ei gludydd amffibious.

8. Tralala: Hoopla neu ffwdan. Yr un mor chwim â’r sain y mae’n ei gynrychioli.

9. Guimauve: Malws malws. Gwledd, melys, melys gydag enw hyd yn oed yn fwy sgleiniog.

10. Ratatouille: Dysgl lysiau, ond mae’r gair ei hun yn swnio fel llygod mawr.

11. Fricadelle: Patty cig, yn swnio fel ffordd ffansi o ddweud hamburger.

12. Coquillage: Pysgod cregyn. Consurio delweddau o drysorau glan môr cain.

13. Quenouille: Distaff. Ond mae’n swnio fel rhyw symudiad dawns ryfeddol.

14. Hippopotomonstrosesquipédaliophobie: Ofn geiriau hir. Yn eironig addas!

15. Fromage: Caws. Mae’n anodd cymryd o ddifrif gyda’i sain chwareus.

16. Boudin: Selsig gwaed, ond mae’n swnio fel rhywun yn pouting.

17. Renard: Fox. Mae’n ymddangos yn debycach i enw marchog canoloesol.

18. Chiot: Cŵn bach. Mae’n debyg mai un o’r geiriau Ffrangeg mwyaf ciwbig erioed.

19. Barbapapa: Candy cotwm. Cyfieithu’n uniongyrchol i ‘farf Dad’!

20. Nénuphar: Lili dŵr, ond mae ganddo fodrwy bownsio iddo.

21. Trombone: Paperclip, yn ddoniol nid yr offeryn cerddorol.

22. Zozoter: I lisp, term mor rhyfedd â’r araith y mae’n ei ddisgrifio.

23. Roucouler: I coo fel colomen. Berf wirioneddol hyfryd.

24. Moucheron: Gnat. Gair bach am bryfyn yr un mor fach.

25. Quiche: Pie. Ond yn aml yn cael ei ddefnyddio i alw rhywun gwirion.

26. Bidule: Thingamajig, yr un mor amwys a hwyl ag yn Saesneg.

27. Baguette: Wand neu ffoniwch, ond mae’r rhan fwyaf yn meddwl am y bara eiconig.

28. Môme: Bachgen, ond yn swnio fel bloeddio siriol.

29. Bric-à-brac: Knick-knacks, yn union mor anniben ag y mae’n swnio.

30. Cwestiynau: Cain. Rywsut yn rhy giwt am ei ystyr.

31. Galipette: Somersault, gair sy’n ymwahanu oddi ar y tafod.

32. Hibou: Dylluan. Mae’n ymddangos bod y gair yn ysgwyd ei hun.

33. Louche: Ladle, ond mae hefyd yn golygu cysgodol.

34. Cabrioler: I gapio neu neidio fel gafr—mae’r gair a’r weithred yn dod â llawenydd.

35. Ratatiner: I shrivel, ond mae’n swnio fel ffrwydrad bach.

36. Pétard: Firecracker, gair sy’n pops yn union fel ei ystyr.

37. Punaise: Thumbtack, ond mae hefyd yn golygu bedbug—cyfosodiad gwirioneddol ddoniol.

38. Griffonner: I sgrifennu, mae’r gair ei hun yn teimlo’n frysiog ac yn flêr.

39. Asticot: Maggot, er ei fod yn swnio’n eithaf ciwt na’r realiti.

40. Loufoque: Ecsentrig, gair direidus hyfryd.

41. Nunuche: gwirion neu daft, yr un mor nondescript ag yn Saesneg.

42. Terfysgwr: I chwerthin, cyfystyr am “rigoler” ond yn fwy eironig.

43. Scintiller: I sparkle, yn swnio mor ddeublyg â’i ystyr.

44. Patapouf: Mae person chubby, yn swnio fel thud meddal.

45. Zézayer: I siarad â lisp, hefyd yn hyfrydwch onomatopoeig.

46. Fainéant: Lazy, ond mae ganddo naws osodedig-ôl sy’n gosod ei ystyr.

47. Chiffonydd: Er mwyn crumple, mae’r gair yn teimlo wedi ei grybwyll ei hun.

48. Gadoue: Mwd, term chwareus am rywbeth budr.

49. Quenelle: Math o dympio, gyda sain cain ond doniol.

50. Saperlipopette: Geez neu fuwch sanctaidd, yr ebychiad perffaith am unrhyw syndod.