Das Französische ist eine wunderschöne, aber auch komplexe Sprache. Eines der anspruchsvolleren Themen, auf die Sprachlernende stoßen, ist das Verständnis und die korrekte Verwendung der verschiedenen Zeitformen. Heute werden wir uns auf das Passé antérieur konzentrieren, eine der komplizierteren Vergangenheitsformen im Französischen.
Was ist das Passé antérieur?
Das Passé antérieur ist eine zusammengesetzte Vergangenheitsform, die hauptsächlich in der Schriftsprache vorkommt. Es wird verwendet, um eine Handlung zu beschreiben, die unmittelbar vor einer anderen vergangenen Handlung abgeschlossen wurde. In der gesprochenen Sprache wird es kaum verwendet und wird oft durch das Plus-que-parfait ersetzt.
Bildung des Passé antérieur
Um das Passé antérieur zu bilden, benötigt man das Hilfsverb (avoir oder être) im Passé simple und das Partizip Perfekt des Hauptverbs. Hier sind die Konjugationen der Hilfsverben im Passé simple:
Verwendung von „avoir“
– j’eus
– tu eus
– il/elle/on eut
– nous eûmes
– vous eûtes
– ils/elles eurent
Verwendung von „être“
– je fus
– tu fus
– il/elle/on fut
– nous fûmes
– vous fûtes
– ils/elles furent
Zum Beispiel:
– j’eus parlé (ich hatte gesprochen)
– tu eus fini (du hattest beendet)
– il/elle/on eut vendu (er/sie/man hatte verkauft)
– nous eûmes vu (wir hatten gesehen)
– vous eûtes fait (ihr hattet gemacht)
– ils/elles eurent pris (sie hatten genommen)
Für Verben, die mit „être“ konjugiert werden, wie viele Bewegungsverben und reflexive Verben, sieht es so aus:
– je fus allé(e) (ich war gegangen)
– tu fus parti(e) (du warst gegangen)
– il/elle/on fut venu(e) (er/sie/man war gekommen)
– nous fûmes resté(e)s (wir waren geblieben)
– vous fûtes retourné(e)(s) (ihr wart zurückgekehrt)
– ils/elles furent arrivé(e)s (sie waren angekommen)
Wann wird das Passé antérieur verwendet?
Das Passé antérieur wird in der Regel in literarischen Texten verwendet, um eine Handlung zu beschreiben, die der Handlung im Hauptsatz vorausgeht. Es wird oft nach Konjunktionen wie „après que“, „aussitôt que“, „dès que“ und „lorsque“ verwendet.
Beispiele:
– Après qu’il eut terminé son travail, il partit en vacances. (Nachdem er seine Arbeit beendet hatte, ging er in den Urlaub.)
– Aussitôt qu’elle eut entendu la nouvelle, elle se mit à pleurer. (Sobald sie die Nachricht gehört hatte, fing sie an zu weinen.)
– Dès que nous eûmes fini de manger, nous sortîmes. (Sobald wir mit dem Essen fertig waren, gingen wir hinaus.)
– Lorsque vous eûtes lu le livre, vous le rendîtes à la bibliothèque. (Als ihr das Buch gelesen hattet, brachtet ihr es in die Bibliothek zurück.)
Vergleich mit anderen Vergangenheitsformen
Es ist wichtig, das Passé antérieur von anderen Vergangenheitsformen zu unterscheiden, insbesondere vom Passé composé, Imparfait und Plus-que-parfait.
Passé composé
Das Passé composé wird verwendet, um abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit zu beschreiben, die oft eine direkte Relevanz für die Gegenwart haben. Es wird aus dem Präsens des Hilfsverbs (avoir oder être) und dem Partizip Perfekt gebildet.
Beispiel:
– J’ai mangé. (Ich habe gegessen.)
Imparfait
Das Imparfait beschreibt gewohnheitsmäßige Handlungen oder Zustände in der Vergangenheit. Es wird aus dem Stamm der ersten Person Plural Präsens und den Imparfait-Endungen gebildet.
Beispiel:
– Je mangeais. (Ich aß.)
Plus-que-parfait
Das Plus-que-parfait beschreibt eine Handlung, die vor einer anderen Handlung in der Vergangenheit stattfand. Es wird aus dem Imperfekt des Hilfsverbs und dem Partizip Perfekt gebildet.
Beispiel:
– J’avais mangé. (Ich hatte gegessen.)
Übungen zum Passé antérieur
Um das Gelernte zu festigen, sind hier einige Übungen zum Passé antérieur. Versuche, die Sätze zu vervollständigen, indem du die Verben in der Klammer im Passé antérieur konjugierst.
1. Après qu’il (finir) __________ son discours, il quitta la salle.
2. Aussitôt que nous (arriver) __________, nous commençâmes à travailler.
3. Dès que vous (recevoir) __________ la lettre, vous partîtes.
4. Lorsque j‘ (entendre) __________ la nouvelle, je ne pus y croire.
Antworten:
1. eut fini
2. fûmes arrivés
3. eûtes reçu
4. eus entendu
Häufige Fehler und wie man sie vermeidet
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung des Passé antérieur mit dem Plus-que-parfait. Da das Plus-que-parfait in der gesprochenen Sprache häufiger vorkommt, neigen Lernende dazu, es auch in literarischen Kontexten zu verwenden, in denen das Passé antérieur angemessener wäre. Ein weiterer Fehler besteht darin, das Passé antérieur mit dem Passé simple zu verwechseln, insbesondere bei der Bildung der Formen der Hilfsverben.
Zusammenfassung und Schlussfolgerung
Das Passé antérieur ist eine fortgeschrittene Vergangenheitsform im Französischen, die hauptsächlich in der Schriftsprache verwendet wird. Es beschreibt Handlungen, die unmittelbar vor einer anderen vergangenen Handlung abgeschlossen wurden. Die korrekte Bildung und Verwendung des Passé antérieur erfordert Übung und ein gutes Verständnis der französischen Grammatik. Indem man sich auf literarische Texte und spezifische Übungen konzentriert, kann man diese komplexe Zeitform meistern und sein Französisch auf ein höheres Niveau bringen.




