In der spanischen Geschäftssprache gibt es eine Vielzahl von Jargons und Schlagworten, die oft in Meetings, Präsentationen und im alltäglichen Geschäftsverkehr verwendet werden. Diese speziellen Ausdrücke können für Nicht-Muttersprachler verwirrend sein, daher ist es wichtig, sie zu verstehen und korrekt anzuwenden. Hier sind einige der gängigsten Begriffe, die Sie kennen sollten:
Networking – Beziehungen knüpfen, oft im geschäftlichen Kontext zur Förderung beruflicher Interessen.
Es importante hacer networking en conferencias para expandir nuestro mercado.
Brainstorming – Ideenfindung in einer Gruppe zur Lösung eines Problems oder zur Entwicklung neuer Ideen.
Vamos a tener una sesión de brainstorming para mejorar nuestro producto.
Benchmarking – Vergleichen der eigenen Geschäftsprozesse und Leistungsmetriken mit den besten der Branche.
El benchmarking nos ayudará a identificar áreas de mejora.
Outsourcing – Auslagerung von Geschäftsprozessen an externe Dienstleister.
Hemos decidido outsourcing nuestra atención al cliente para reducir costos.
Empowerment – Ermächtigung von Mitarbeitern, Entscheidungen selbstständig zu treffen.
El empowerment de los empleados ha aumentado su motivación y productividad.
Feedback – Rückmeldung oder Beurteilung einer Leistung, oft als Teil eines Bewertungsprozesses.
Es esencial que los jefes den feedback constructivo a sus equipos.
Follow-up – Weiterverfolgung oder Nachfassen nach einem Meeting oder einer anderen geschäftlichen Interaktion.
¿Ya hiciste el follow-up con el cliente después de la presentación?
Briefing – Eine informative Zusammenfassung oder Anweisung, normalerweise vor einem Projekt oder einer wichtigen Aufgabe.
Antes de iniciar el proyecto, se realizará un briefing para todos los involucrados.
Deadline – Der letzte Termin, zu dem eine Aufgabe oder ein Projekt abgeschlossen sein muss.
La deadline para entregar el informe es el próximo viernes.
Start-up – Ein neu gegründetes Unternehmen, oft im Technologiebereich, das auf schnelles Wachstum ausgerichtet ist.
Ella trabaja en una start-up que desarrolla software educativo.
Joint Venture – Eine Geschäftspartnerschaft zwischen zwei oder mehr Parteien zur Durchführung eines spezifischen Projekts.
Las empresas decidieron crear un joint venture para expandirse en nuevos mercados.
Merger – Die Fusion oder der Zusammenschluss von zwei Unternehmen zu einem einzigen rechtlichen Körper.
El merger entre las dos compañías creará un líder en el mercado.
Acquisition – Der Kauf eines Unternehmens durch ein anderes.
La empresa hizo una acquisition de su competidor para aumentar su cuota de mercado.
Stakeholder – Eine Person oder Gruppe, die ein Interesse an der Leistung und den Ergebnissen eines Unternehmens hat.
Es importante considerar a todos los stakeholders en la toma de decisiones corporativas.
Outlook – Die Perspektive oder Prognose für die Zukunft eines Geschäfts oder Marktes.
El outlook económico para el próximo año parece prometedor.
Upselling – Eine Verkaufstechnik, bei der Kunden Produkte oder Dienstleistungen von höherem Wert angeboten werden.
Nuestro equipo está entrenado en técnicas de upselling para mejorar las ventas.
Das Verständnis dieser Begriffe ist entscheidend für die erfolgreiche Navigation in der spanischen Geschäftswelt. Durch die Kenntnis des spezifischen Jargons können Sie effektiver kommunizieren und Ihre geschäftlichen Beziehungen verbessern.




