In der Welt der Geschäftsverhandlungen ist es unerlässlich, die richtige Terminologie zu kennen, um effektiv kommunizieren und verhandeln zu können. Hier ist ein nützlicher Wortschatz auf Französisch, der Ihnen in solchen Situationen helfen kann.
Négociation – Verhandlung
Nous devons préparer la prochaine négociation avec soin.
Négociation bezieht sich auf den Prozess des Verhandelns oder die Diskussion zwischen zwei oder mehr Parteien, um zu einer Einigung zu gelangen.
Accord – Abkommen, Vereinbarung
Nous avons enfin atteint un accord après plusieurs heures de discussion.
Ein Accord ist das Ergebnis einer erfolgreichen Verhandlung, bei der eine Einigung erzielt wurde.
Contrat – Vertrag
Le contrat a été signé par les deux parties hier.
Ein Contrat ist ein formelles Abkommen zwischen zwei oder mehr Parteien, das rechtlich bindend ist.
Offre – Angebot
L’offre que nous avons reçue est très attrayante.
Eine Offre ist ein Vorschlag oder eine Bedingung, die eine Partei einer anderen im Rahmen einer Verhandlung macht.
Demande – Nachfrage, Anforderung
La demande de notre client est assez spécifique.
Die Demande bezieht sich auf die Anforderungen oder Wünsche, die eine Partei in einer Verhandlung stellt.
Proposition – Vorschlag
J’ai une proposition à vous faire qui pourrait résoudre notre problème.
Eine Proposition ist ein Vorschlag, der während einer Verhandlung gemacht wird, um eine Lösung für ein Problem zu finden oder um eine Einigung zu erzielen.
Compromis – Kompromiss
Nous devons trouver un compromis qui convienne à tous les deux parties.
Ein Compromis ist eine Vereinbarung in einer Verhandlung, bei der jede Partei Zugeständnisse macht, um zu einer gemeinsamen Lösung zu kommen.
Clause – Klausel
Cette clause du contrat doit être modifiée avant que nous puissions procéder.
Eine Clause ist ein spezifischer Abschnitt eines Vertrags, der bestimmte Bedingungen festlegt.
Conditions générales – Allgemeine Geschäftsbedingungen
Il est important de lire les conditions générales avant de signer le contrat.
Conditions générales beziehen sich auf die grundlegenden Bedingungen und Konditionen, die in einem Vertrag festgelegt sind.
Signature – Unterschrift
La signature du directeur est nécessaire pour valider ce document.
Die Signature ist das Schreiben des eigenen Namens, meist auf einem Dokument, um die Zustimmung zu den Bedingungen des Dokuments zu bestätigen.
Engagement – Verpflichtung
Notre entreprise prend un engagement sérieux envers la durabilité.
Ein Engagement ist eine Verpflichtung oder Bindung, die eine Partei eingeht, um bestimmte Bedingungen oder Ziele zu erfüllen.
Renégocier – neu verhandeln
Nous devons renégocier les termes de cet accord.
Renégocier bedeutet, die Bedingungen einer bereits bestehenden Vereinbarung zu überprüfen und neu zu verhandeln.
Délai – Frist
Le délai pour la livraison des produits est de trois semaines.
Ein Délai ist ein zeitlicher Rahmen, innerhalb dessen eine bestimmte Aufgabe erfüllt oder eine Vereinbarung umgesetzt werden muss.
Objectif – Ziel
L’objectif principal de cette réunion est d’améliorer notre efficacité.
Ein Objectif ist das Ziel, das man durch eine Verhandlung oder eine Vereinbarung erreichen möchte.
Durch das Erlernen dieser Begriffe sind Sie besser gerüstet, um in französischsprachigen Geschäftsumgebungen erfolgreich zu sein. Die Kenntnis der richtigen Terminologie kann dazu beitragen, Missverständnisse zu vermeiden und Ihre Professionalität zu unterstreichen.




