話す (Hanasu) vs 言う (Iu) – Hablar vs Decir en japonés

Aprender un nuevo idioma puede ser un desafío, especialmente cuando se trata de distinguir entre palabras que parecen similares pero tienen significados diferentes. En el japonés, dos de estas palabras son 話す (hanasu) y 言う (iu). Ambas se traducen al español como «hablar» y «decir», respectivamente, pero su uso y connotaciones son diferentes. En este artículo, exploraremos en profundidad estas dos palabras, proporcionando ejemplos y explicaciones para ayudar a los estudiantes de japonés a entender cuándo y cómo usarlas correctamente.

Para empezar, es importante entender las definiciones básicas de cada palabra:

話す (hanasu): Esta palabra significa «hablar» y se utiliza principalmente para referirse al acto de comunicarse oralmente. 話す implica una conversación o la acción de hablar con alguien.

言う (iu): Esta palabra significa «decir» y se usa para indicar la acción de expresar algo en palabras. 言う se centra más en el contenido de lo que se está comunicando.

Ahora, veamos algunos ejemplos para aclarar la diferencia entre 話す y 言う:

Ejemplo 1:
彼は日本語を話します。 (Kare wa nihongo o hanashimasu).
Él habla japonés.

En este caso, usamos 話す porque estamos describiendo la habilidad de alguien para hablar un idioma. Aquí, el enfoque está en el acto de hablar, no en lo que se está diciendo específicamente.

Ejemplo 2:
彼は「こんにちは」と言いました。 (Kare wa ‘konnichiwa’ to iimashita).
Él dijo «hola».

En este caso, usamos 言う porque estamos indicando exactamente lo que la persona dijo. Aquí, el enfoque está en las palabras específicas que se utilizaron.

Un punto importante a destacar es que 言う se utiliza con frecuencia en citas directas o indirectas para reportar lo que alguien ha dicho. Por ejemplo:

Ejemplo 3:
彼女は明日来ると言いました。 (Kanojo wa ashita kuru to iimashita).
Ella dijo que vendrá mañana.

En este ejemplo, 言う se usa para reportar la declaración específica de la persona. Se está informando sobre el contenido del mensaje.

Por otro lado, 話す se usa más comúnmente cuando se habla de la acción de mantener una conversación o cuando el contenido específico de lo que se dijo no es tan importante. Por ejemplo:

Ejemplo 4:
私たちは昨日の夜遅くまで話しました。 (Watashitachi wa kinou no yoru osoku made hanashimashita).
Nosotros hablamos hasta tarde anoche.

En este ejemplo, 話す se usa para describir la acción de mantener una conversación. No se especifica el contenido de la conversación, sino que se enfoca en el acto de hablar durante un periodo de tiempo.

Además de estas diferencias básicas, es útil conocer algunas frases comunes que utilizan 話す y 言う:

Frases comunes con 話す:
1. 話し合う (hanashiau): Hablar o discutir juntos.
彼らは計画について話し合いました。 (Karera wa keikaku ni tsuite hanashiaimashita).
Ellos discutieron sobre el plan.

2. 話しかける (hanashikakeru): Dirigirse a alguien para hablar.
彼は彼女に話しかけました。 (Kare wa kanojo ni hanashikakemashita).
Él se dirigió a ella para hablar.

Frases comunes con 言う:
1. 言い訳 (iiwake): Excusa.
彼は言い訳をしました。 (Kare wa iiwake o shimashita).
Él puso una excusa.

2. 言い直す (iinousu): Repetir o corregir lo que se ha dicho.
彼女は言い直しました。 (Kanojo wa iinaoshimashita).
Ella corrigió lo que dijo.

Es también importante notar cómo se combinan estas palabras con otras estructuras gramaticales en japonés. Por ejemplo, en el caso de reportar algo que alguien más ha dicho, a menudo vemos la forma と言う (to iu), que se utiliza para citar palabras exactas o indirectas.

Ejemplo 5:
彼は「明日行く」と言いました。 (Kare wa ‘ashita iku’ to iimashita).
Él dijo «Voy mañana».

En conclusión, aunque 話す y 言う pueden parecer similares porque ambos se relacionan con la comunicación verbal, sus usos y connotaciones son distintos. 話す se enfoca más en el acto de hablar y mantener conversaciones, mientras que 言う se centra en el contenido específico de lo que se dice. Al comprender estas diferencias y practicar con ejemplos, los estudiantes de japonés podrán usar estas palabras de manera más precisa y natural en sus conversaciones diarias.

Aprenda un idioma 5 veces más rápido con la IA

Talkpal es un tutor de idiomas basado en inteligencia artificial. Domine más de 50 idiomas con lecciones personalizadas y tecnología punta.