En el aprendizaje de idiomas, es frecuente encontrar palabras que se parecen mucho en su sonido o escritura, pero que tienen significados totalmente distintos. Uno de esos casos es el dueto de palabras en inglés “role” y “roll”. Para los hablantes de español, estas palabras pueden ser confusas debido a su similitud fonética. En este artículo, vamos a explorar sus significados y uso, para que puedas entender claramente cómo y cuándo usar cada una.
“Role” es una palabra en inglés que significa “papel” en español. Se utiliza principalmente en el contexto de actuación, es decir, cuando un actor o actriz interpreta un personaje en una obra de teatro, una película o una serie de televisión. Por ejemplo:
– She played the role of Juliet in the school play.
(Ella interpretó el papel de Julieta en la obra de teatro escolar.)
Además, “role” también puede referirse a la función o responsabilidad de una persona en una organización o grupo. Por ejemplo:
– Her role in the company is to manage the marketing department.
(Su función en la empresa es gestionar el departamento de marketing.)
Por otro lado, “roll” es una palabra en inglés que puede tener varios significados dependiendo del contexto. Uno de los significados más comunes es “panecillo” o “bollo”. Por ejemplo:
– I ate a roll with butter for breakfast.
(Comí un panecillo con mantequilla para el desayuno.)
Otro significado de “roll” es “rodar” o “girar”. Por ejemplo:
– The ball started to roll down the hill.
(La pelota empezó a rodar cuesta abajo.)
Además, “roll” también puede significar “enrollar” o “envolver”. Por ejemplo:
– She rolled the blanket and put it in the closet.
(Ella enrolló la manta y la puso en el armario.)
Como puedes ver, “role” y “roll” son palabras que se pronuncian de manera similar, pero que tienen significados muy distintos. Es importante prestar atención al contexto en el que se usa cada palabra para evitar confusiones.
A continuación, vamos a ver algunos ejemplos más para reforzar la comprensión:
– She got the leading role in the play.
(Ella obtuvo el papel principal en la obra.
– He plays an important role in the team.
(Él desempeña un papel importante en el equipo.)
– Could you pass me a roll?
(¿Podrías pasarme un panecillo?)
– The cat loves to roll on the grass.
(Al gato le encanta rodar sobre el césped.)
– She rolled the poster and put it in the tube.
(Ella enrolló el póster y lo puso en el tubo.)
Un detalle adicional a considerar es que en el inglés británico, la palabra “role” se puede escribir también como “rôle”, aunque esta forma es menos común en la actualidad. Esto se debe a la influencia francesa en el idioma inglés.
Para practicar el uso correcto de “role” y “roll”, te recomendamos hacer ejercicios de lectura y escritura, además de escuchar conversaciones en inglés donde estas palabras se usen en contextos reales. También puedes crear tus propias oraciones para asegurarte de que entiendes sus usos correctamente.
En resumen, “role” y “roll” son palabras que pueden causar confusión debido a su similitud fonética, pero con la práctica y la comprensión de sus significados y contextos, podrás usarlas correctamente en tus conversaciones en inglés.




