50 portuges hitz dibertigarri
Hizkuntza berri bat ikastea esperientzia dibertigarria izan daiteke, batez ere zure hezur dibertigarria kilikatzen duten hitz dibertigarriekin topo egiten duzunean. Portugesa halako harribitxiz beteta dago, umorea eta xarma kulturalaren nahasketa ezin hobea eskaintzen duena. Hona hemen portugeseko 50 hitz dibertigarri, bakoitza 10-15 hitzen deskribapen labur batekin.
Irribarrea eragingo dizuten portugeseko 50 hitz dibertigarri
1. Pamonha – Tamale moduko bat, baina baita alferrarentzat argota ere.
2. Pinga – Cachaça-rako argot terminoa, “tanta” edo “tanta” esan nahi duena, sarritan umorez erabilia.
3. Bicho-papão – ‘boogeyman’ esan nahi du; literalki ‘animalia jaten’.
4. Xarope – Almibarretan; pertsona gogaikarri bat deskribatzeko ere erabiltzen da.
5. Chaveco – Norbait lausengatu, baina auto zahar eta fidagarriak ez direnei ere egiten die erreferentzia.
6. Galinheiro – Oilotegia; toki nahasi edo zaratatsu baterako argota ere.
7. Sapo – Igela; lana saihesten duen norbait deskribatzeko erabiltzen da.
8. Muvuca – Leku kaotikoa eta jendez gainezka.
9. Tigrão – Gizon matxista baten argota; literalki ‘tigre handia’.
10. Pisa-mansinho – Ninja bat bezala isil-isilik ibiltzen den norbait esan nahi du.
11. Cumbuca – Buztinezko potoa; nahasia den norbait deskribatzeko ere erabiltzen da.
12. Molho – Saltsa; norbaitek atzeratzea ere esan nahi du.
13. Mexeriqueiro – Busybody; esamesak egiten dituen norbait.
14. Fuleiro – Zerbait merkea edo kalitate baxua; sarritan umorez erabiltzen da.
15. Gargalhada – Barre ozen; egoera oso barregarria deskribatzeko ere erabiltzen da.
16. Furão – Ferret bat; baina baita planak erreskatatzen dituen norbait ere.
17. Abestado – Pertsona ergela edo tontoa.
18. Zenzinho – Maitasun terminoa baina barregarria dirudi.
19. Xexelento – Zerbait zahar eta higatua.
20. Coxinha – Literalki ‘bateria’ esan nahi du; merienda herrikoia ere.
21. Piriguete – Emakume flirting bati egiten dio erreferentzia; sarritan umorez erabiltzen da.
22. Gambiarra – Irtenbide inprobisatua; sarritan erosoa eta dibertigarria.
23. Lombra – Aldatutako egoera baterako argot bat, normalean oso nekatuta egoteagatik edo substantzietatik.
24. Xará – Zure izen bera duen norbaitentzat erabiltzen da.
25. Cambalhota – Salto mortala.
26. Funicar – Elkar koblatzea; normalean zerbait barregarria da.
27. Tosco – Pertsona edo gauza baldar edo baldar.
28. Calango – Musker txiki bat; maiz erabiltzen da egonezina den pertsona bat deskribatzeko.
29. Suvaco – Besapea; egoera estuan egoteagatik argota ere.
30. Marmota – Marmota, baina baldarrarentzat ere erabiltzen da.
31. Pelego – Alfonbra zaharra, edo informatzailea.
32. Farofeiro – Piknik-jolea janari askorekin; askotan umorezko testuinguruan.
33. Rabugento – Pertsona maltzurra.
34. Bicicletinha – Mini bizikleta; sarritan umorez erabiltzen da zerbait txiki-txikia deskribatzeko.
35. Boquirroto – Gehiegi hitz egiten duen norbait.
36. Estrupício – Pertsona traketsa edo baldar.
37. Rapadura – findu gabeko azukre marroia, sarritan umorez erabiltzen dena landako norbait deskribatzeko.
38. Serelepe – Pertsona bizia eta errebotea.
39. Fuçanga – Asko jaten duen norbait; askotan umorez.
40. Zanzar – Helbururik gabe ibiltzea.
41. Treco – Thingamajig edo whatchamacallit; elementu baten izena ahazten duzunean erabiltzen da.
42. Fofoqueiro – Esamesak.
43. Trombadinha – Denbora txikiko lapurra; zure janaria hartzen duenarentzat jolasteko ere erabiltzen da.
44. Bochecha – Masaila; masail potoloa duen norbait deskribatzeko erabili ohi da.
45. Baratinar – Nahastea edo nahastea.
46. Macambúzio – Pertsona malenkoniatsua edo goibela.
47. Funga-funga – Sniffle; etengabeko katarroa duenarentzat umorez erabiltzen da.
48. Preguiçoso – Pertsona alferra.
49. Zangão – Erle edo drone arra, sarritan gizon alferra deskribatzeko erabiltzen da.
50. Chulé – Oin usaina.