Italian lakisanasto ammattilaisille

Avvocato – asianajaja, oikeudenkäyntien ja oikeudellisten asioiden asiantuntija.
Il mio avvocato mi ha assistito durante il processo.

Giudice – tuomari, henkilö joka tekee päätöksiä oikeudellisissa asioissa.
Il giudice ha emesso la sua sentenza ieri.

Imputato – syytetty, henkilö jota syytetään rikoksesta oikeudessa.
L’imputato ha negato tutte le accuse contro di lui.

Legge – laki, säännöstö, joka määrittelee sallitut ja kielletyt toimet yhteiskunnassa.
La nuova legge è stata approvata dal parlamento.

Testimonianza – todistajanlausunto, todistajan kertomus tapahtumasta oikeudessa.
La testimonianza del testimone è stata cruciale per il caso.

Sentenza – tuomio, oikeuden lopullinen päätös asiassa.
La sentenza sarà annunciata la prossima settimana.

Processo – oikeudenkäynti, menettely, jossa oikeus käsittelee ja ratkaisee asian.
Il processo è durato più di tre mesi.

Appello – valitus, prosessi, jossa tuomion saanut henkilö pyytää ylemmän oikeusasteen tarkistamaan päätöksen.
Hanno deciso di fare appello contro la sentenza originale.

Reato – rikos, laiton teko, joka on rangaistava lain mukaan.
Il reato di cui è accusato è molto grave.

Pena – rangaistus, seuraamus, jonka tuomioistuin määrää rikoksesta.
La pena per questo tipo di reato può essere molto severa.

Indagine – tutkimus, prosessi, jossa viranomaiset selvittävät rikoksen tapahtumia.
L’indagine sulla corruzione è ancora in corso.

Prova – todiste, näyttö tai asiakirja, joka tukee väitettä oikeudessa.
Le prove presentate erano insufficienti per condannare l’imputato.

Assoluzione – vapauttava tuomio, päätös, jossa syytetty todetaan syyttömäksi.
L’assoluzione dell’imputato è stata accolta con sollievo dalla famiglia.

Accusa – syyte, virallinen väite rikoksesta jonkun henkilön tai ryhmän toimesta.
L’accusa ha presentato nuove prove ieri.

Conferenza – neuvottelu, kokous, jossa lakimiehet ja muut osapuolet keskustelevat oikeudellisista asioista.
La conferenza si terrà in tribunale domani.

Contratto – sopimus, kirjallinen tai suullinen sopimus kahden tai useamman osapuolen välillä.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti ieri.

Normativa – säädökset, lait ja määräykset, jotka ohjaavat tiettyä aluetta tai toimintaa.
La normativa europea richiede aggiornamenti frequenti.

Diritto – oikeus, periaate tai sääntö, joka on hyväksytty ohjaamaan käyttäytymistä yhteiskunnassa.
Il diritto alla privacy è garantito dalla Costituzione.

Tämä artikkeli on tarkoitettu auttamaan suomenkielisiä opiskelijoita ymmärtämään italialaisen lakisanaston perusteita. Jokainen termi ja esimerkkilause auttavat syventämään käsitystä siitä, miten näitä termejä käytetään oikeudellisessa kontekstissa Italiassa.

Opi kieltä 5x nopeammin tekoälyn avulla

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opettele yli 50 kieltä yksilöllisten oppituntien ja huipputeknologian avulla.