50 mots portugais amusants
Apprendre une nouvelle langue peut être une expérience amusante, surtout lorsque vous rencontrez des mots amusants qui chatouillent votre os drôle. Le portugais regorge de ces joyaux, offrant un mélange parfait d’humour et de charme culturel. Voici 50 mots portugais amusants, chacun avec une brève description de 10 à 15 mots.
50 mots portugais amusants qui vous feront sourire
1. Pamonha – Une sorte de tamale, mais aussi d’argot pour une personne paresseuse.
2. Pinga – Un terme d’argot pour cachaça, signifiant « goutte » ou « goutte », souvent utilisé avec humour.
3. Bicho-papão – Signifie « croque-mitaine » ; littéralement « manger des animaux ».
4. Xarope – Sirop ; également utilisé pour décrire une personne ennuyeuse.
5. Chaveco – Flatter quelqu’un, mais fait également référence aux vieilles voitures peu fiables.
6. Galinheiro – Poulailler ; aussi argot pour un endroit désordonné ou bruyant.
7. Sapo – Grenouille ; utilisé pour décrire quelqu’un qui évite le travail.
8. Muvuca – Un endroit chaotique et bondé.
9. Tigrão – Argot pour un homme macho ; littéralement « grand tigre ».
10. Pisa-mansinho – Signifie quelqu’un qui marche tranquillement comme un ninja.
11. Cumbuca – Pot en argile ; Également utilisé pour décrire quelqu’un qui est curieux.
12. Molho – Sauce ; signifie aussi quelqu’un qui procrastine.
13. Mexeriqueiro – Busybody ; quelqu’un qui bavarde.
14. Fuleiro – Quelque chose de bon marché ou de mauvaise qualité ; souvent utilisé avec humour.
15. Gargalhada – Rire bruyant ; également utilisé pour décrire une situation très drôle.
16. Furão – Un furet ; mais aussi quelqu’un qui renfloue les plans.
17. Abestado – Personne stupide ou stupide.
18. Zenzinho – Un terme affectueux mais qui semble drôle.
19. Xexelento – Quelque chose de vieux et d’usé.
20. Coxinha – Signifie littéralement « pilon » ; également une collation populaire.
21. Piriguete – Fait référence à une femme séduisante ; souvent utilisé avec humour.
22. Gambiarra – Solution improvisée ; souvent improvisé et drôle.
23. Lombra – Argot désignant un état altéré, généralement dû à une fatigue extrême ou à des substances.
24. Xará – Utilisé pour quelqu’un portant le même nom que vous.
25. Cambalhota – Saut périlleux.
26. Funicar – Bricoler ensemble ; donne généralement lieu à quelque chose de drôle.
27. Tosco – Personne ou chose maladroite ou maladroite.
28. Calango – Un petit lézard ; souvent utilisé pour décrire une personne agitée.
29. Suvaco – Aisselle ; aussi argot pour être dans une situation difficile.
30. Marmota – Une marmotte, mais aussi utilisée pour une personne maladroite.
31. Pelego – Un vieux tapis, ou un informateur.
32. Farofeiro – Pique-avec beaucoup de nourriture ; souvent dans un contexte humoristique.
33. Rabugento – Personne grincheuse.
34. Bicicletinha – Mini vélo ; souvent utilisé avec humour pour décrire quelque chose de minuscule.
35. Boquirroto – Quelqu’un qui parle trop.
36. Estrupício – Personne maladroite ou maladroite.
37. Rapadura – Sucre brun non raffiné, souvent utilisé avec humour pour décrire quelqu’un de la campagne.
38. Serelepe – Une personne vive et rebondissante.
39. Fuçanga – Quelqu’un qui mange beaucoup ; souvent avec humour.
40. Zanzar – Errer sans but.
41. Treco – Thingamajig ou whatchamacallit ; Utilisé lorsque vous oubliez le nom d’un élément.
42. Fofoqueiro – Commérages.
43. Trombadinha – Petit voleur ; Également utilisé de manière ludique pour quelqu’un qui prend votre nourriture.
44. Bochecha – Joue ; souvent utilisé pour décrire quelqu’un avec des joues potelées.
45. Baratinar – Confondre ou déconcerter.
46. Macambúzio – Personne mélancolique ou sombre.
47. Funga-funga – Reniflement ; utilisé avec humour pour quelqu’un qui a un rhume constant.
48. Preguiçoso – Personne paresseuse.
49. Zangão – Abeille mâle ou drone, souvent utilisé pour décrire un homme paresseux.
50. Chulé – Odeur de pied.