Dans le monde professionnel, la connaissance du vocabulaire juridique en anglais est essentielle, surtout dans les contextes internationaux. Cet article vous propose d’explorer des termes clés qui vous aideront à mieux comprendre les documents et les discussions juridiques en anglais.
Plaintiff – Le demandeur dans une affaire judiciaire.
The plaintiff filed a lawsuit against the corporation for damages.
Defendant – Le défendeur dans une affaire judiciaire.
The defendant denied all charges brought against him.
Lawsuit – Une action en justice, un procès.
They won the lawsuit and were awarded compensation.
Trial – Le procès où les preuves sont présentées afin qu’un juge ou un jury puisse trancher.
The trial lasted for over three weeks.
Settlement – Un accord entre parties pour résoudre une dispute sans procès.
They reached a settlement with the company, avoiding a lengthy trial.
Verdict – La décision rendue par un juge ou un jury à la fin d’un procès.
The jury returned a unanimous verdict of guilty.
Appeal – Une demande faite à une cour supérieure pour réexaminer la décision d’une cour inférieure.
The defendant decided to appeal the verdict.
Contract – Un accord légal entre deux ou plusieurs parties.
The contract was signed by both parties on January 20th.
Breach of contract – Une violation des termes d’un contrat.
He sued the company for breach of contract.
Witness – Une personne qui témoigne dans un procès.
The witness gave her testimony about what she saw that night.
Testimony – La déclaration faite par un témoin sous serment.
His testimony was crucial in proving the case.
Oath – Serment juridique promettant de dire la vérité.
She took an oath before giving her testimony.
Evidence – Tout élément utilisé pour prouver quelque chose dans un tribunal.
The evidence presented was sufficient to convict.
Objection – Une protestation contre une déclaration ou une procédure au cours d’un procès.
« Objection, Your Honor, leading the witness, » said the defense attorney.
Overruled – Une objection rejetée par le juge.
The judge overruled the attorney’s objection.
Sustained – Une objection acceptée par le juge.
The objection was sustained by the judge.
Prosecutor – Le représentant légal qui mène l’accusation dans un procès pénal.
The prosecutor argued that the defendant was at the scene of the crime.
Defense attorney – L’avocat qui défend l’accusé dans un procès.
The defense attorney presented alibis for her client.
Judge – La personne qui préside le tribunal et rend des décisions sur les questions de droit.
The judge instructed the jury before deliberations.
Jury – Un groupe de citoyens chargés de rendre un verdict dans un procès.
The jury will begin deliberations tomorrow morning.
Acquittal – Un jugement qui déclare l’accusé non coupable.
He was relieved when the jury returned an acquittal.
Conviction – Un jugement qui déclare l’accusé coupable.
The conviction was based on solid evidence.
Sentence – La punition assignée à une personne reconnue coupable d’un crime.
The sentence was ten years in prison.
L’apprentissage de ce vocabulaire juridique anglais spécifique non seulement enrichira votre compréhension des termes juridiques, mais vous aidera également à naviguer dans des contextes professionnels où ces connaissances sont indispensables.




