Apprendre le vocabulaire spécifique aux fêtes et événements en néerlandais peut grandement enrichir votre expérience lors de voyages ou d’échanges culturels. Voici un ensemble de mots utiles pour naviguer dans le contexte festif néerlandais.
Feest – Fête, célébration.
We vieren een groot feest voor haar verjaardag.
Ce mot est utilisé pour désigner une fête ou une célébration en général. Il peut s’agir d’un anniversaire, d’une fête nationale ou de toute autre célébration.
Verjaardag – Anniversaire.
Mijn verjaardag is in juni.
Utilisé pour parler de l’anniversaire de naissance d’une personne. C’est souvent une occasion pour une « feest ».
Trouwerij – Mariage.
Zij plannen hun trouwerij volgend jaar.
Ce terme fait référence à la cérémonie et à la fête de mariage. Il est essentiel dans les discussions autour des événements familiaux.
Evenement – Événement.
Er is een groot evenement in het stadscentrum.
Un mot général pour tout type d’événement, qu’il soit public ou privé.
Kerstmis – Noël.
We vieren Kerstmis met onze familie.
C’est la célébration de la fête de Noël, incluant souvent des échanges de cadeaux et des repas familiaux.
Nieuwjaar – Nouvel An.
Gelukkig Nieuwjaar!
Célèbre le passage à la nouvelle année. Il est courant de le fêter par des feux d’artifice et des festivités.
Feestdag – Jour férié.
1 januari is een feestdag.
Désigne un jour de congé officiel pour célébrer un événement spécifique, comme le Nouvel An ou le Jour de l’Indépendance.
Carnaval – Carnaval.
Tijdens carnaval dragen mensen kostuums en dansen op straat.
Fête précédant le Carême et caractérisée par des défilés de rue, des costumes et beaucoup de musique.
Uitnodiging – Invitation.
Ik heb een uitnodiging ontvangen voor hun trouwerij.
Utilisé pour parler d’une invitation reçue pour un événement.
Cadeau – Cadeau.
Ik moet een cadeau kopen voor haar verjaardag.
Se réfère à un présent offert à quelqu’un lors d’une fête ou d’un événement spécial.
Vuurwerk – Feux d’artifice.
Op Nieuwjaar kijken we naar het vuurwerk.
Utilisé spécifiquement pour parler des feux d’artifice, très populaires lors de célébrations comme le Nouvel An.
Viering – Célébration.
De viering van de nationale feestdag was erg indrukwekkend.
Un terme générique pour toute forme de célébration, souvent utilisé de manière interchangeable avec « feest ».
Kostuum – Costume.
Hij draagt een kostuum met veel kleuren voor het carnaval.
Désigne les vêtements spéciaux que l’on porte lors de certaines fêtes comme le carnaval.
Dansen – Danser.
Op het feest zullen we veel dansen.
Ce verbe est souvent associé aux fêtes et célébrations où la musique et la danse jouent un rôle central.
Muziek – Musique.
Er is altijd goede muziek op hun feestjes.
Indispensable lors de la plupart des fêtes, la musique crée l’ambiance et invite à la danse.
Oud en Nieuw – Le Réveillon du Nouvel An.
We vieren Oud en Nieuw met vrienden thuis.
Terme spécifique pour désigner la soirée et la fête du Nouvel An.
En maîtrisant ces mots, vous serez bien équipé pour parler des fêtes et des événements en néerlandais, que ce soit pour planifier vos propres célébrations ou pour apprécier celles auxquelles vous êtes invité. Bon apprentissage et beaucoup de plaisir dans vos festivités !




