Pick a language and start learning!
Articles définis dans des expressions idiomatiques Des exercices en langue portugaise
Les articles définis, tels que "le", "la", "les" et "l'", jouent un rôle crucial dans la structure des phrases en français, mais ils prennent une dimension encore plus intéressante lorsqu'ils sont utilisés dans des expressions idiomatiques. Ces expressions, souvent figées, ajoutent de la couleur et de la nuance à la langue, rendant la communication plus vivante et plus précise. Comprendre comment les articles définis s'intègrent dans ces idiomatismes est essentiel pour maîtriser le français courant et pour éviter les malentendus.
Dans cette section, nous vous proposons une série d'exercices pour vous familiariser avec l'utilisation des articles définis dans des expressions idiomatiques courantes. Que ce soit pour parler du "coup de foudre" ou pour décrire quelqu'un comme étant "le bras droit" de quelqu'un, ces exercices vous aideront à intégrer ces expressions dans votre vocabulaire actif. En pratiquant ces structures, vous pourrez non seulement améliorer votre grammaire, mais aussi enrichir votre capacité à vous exprimer de manière naturelle et fluide en français.
Exercise 1
<p>1. Ele ficou com *a* pulga atrás da orelha (article défini féminin singulier).</p>
<p>2. Eu não dou *a* mínima para isso (article défini féminin singulier).</p>
<p>3. Ele está no *o* auge da carreira (article défini masculin singulier).</p>
<p>4. Ela é *a* cereja do bolo (article défini féminin singulier).</p>
<p>5. Ele trabalha como *o* cão (article défini masculin singulier).</p>
<p>6. Eu estou com *a* faca e o queijo na mão (article défini féminin singulier).</p>
<p>7. Ele está na *a* mira da polícia (article défini féminin singulier).</p>
<p>8. Ela tem *a* cabeça nas nuvens (article défini féminin singulier).</p>
<p>9. Ele é *o* lobo em pele de cordeiro (article défini masculin singulier).</p>
<p>10. Vamos colocar tudo em pratos limpos (article défini masculin pluriel).</p>
Exercise 2
<p>1. Ele foi ao mercado *de manhã* (moment de la journée).</p>
<p>2. Ela comprou *o* presente para o amigo (article défini masculin singulier).</p>
<p>3. Nós estamos esperando *a* chegada do trem (article défini féminin singulier).</p>
<p>4. Eles foram *ao* cinema ontem (article défini masculin singulier suivi de préposition).</p>
<p>5. Eu preciso comprar *os* ingredientes para o jantar (article défini masculin pluriel).</p>
<p>6. Ela gosta de assistir *às* novelas brasileiras (article défini féminin pluriel suivi de préposition).</p>
<p>7. Ele estava lendo *o* jornal de hoje (article défini masculin singulier).</p>
<p>8. Nós vamos *ao* parque todos os domingos (article défini masculin singulier suivi de préposition).</p>
<p>9. Ela está esperando *a* resposta da entrevista (article défini féminin singulier).</p>
<p>10. Eles foram *às* festas juninas na cidade (article défini féminin pluriel suivi de préposition).</p>
Exercise 3
<p>1. Ele está *com a* cabeça nas nuvens (expression pour quelqu'un qui est distrait).</p>
<p>2. Ela ficou *de boca* aberta quando viu a surpresa (expression pour quelqu'un qui est très surpris).</p>
<p>3. Depois de muito esforço, ele conseguiu *dar a* volta por cima (expression pour surmonter une difficulté).</p>
<p>4. Ele está sempre *com o* pé atrás em relação a novos investimentos (expression pour quelqu'un qui est méfiant).</p>
<p>5. Ela tem *a faca* e o queijo na mão para resolver o problema (expression pour avoir tous les moyens pour réussir).</p>
<p>6. Ele está *de olho* na nova vaga de emprego (expression pour quelqu'un qui est intéressé par quelque chose).</p>
<p>7. A professora explicou a matéria *ao pé* da letra (expression pour quelque chose qui est expliqué en détail).</p>
<p>8. Ele ficou *de cabelo* em pé quando ouviu a notícia (expression pour quelqu'un qui est extrêmement choqué ou effrayé).</p>
<p>9. É preciso *ter os* pés no chão ao tomar decisões importantes (expression pour être réaliste ou pragmatique).</p>
<p>10. Eles passaram a noite *em claro* estudando para a prova (expression pour ne pas dormir).</p>