Pick a language and start learning!
Using “la” vs. “pe” Exercises in Romanian language
Mastering the nuances of the Romanian language can be a rewarding challenge, especially when it comes to correctly using the prepositions "la" and "pe." Both words can be translated to the English preposition "at" or "to," but their usage depends on the context and the specific relationship they describe between the subject and the object. Understanding the subtle distinctions between "la" and "pe" will not only enhance your grammatical accuracy but also help you convey your thoughts more precisely in Romanian.
In Romanian, "la" is typically used to indicate locations, times, and purposes. For instance, you would use "la" when talking about going to a place ("Merg la magazin" - "I am going to the store") or when referring to a time ("Ne vedem la ora cinci" - "We meet at five o'clock"). On the other hand, "pe" is commonly used to express placement on surfaces, days of the week, or specific points in time ("Cartea este pe masă" - "The book is on the table" or "Ne vedem pe luni" - "We meet on Monday"). Through a series of targeted grammar exercises, you will get ample practice in differentiating and applying these prepositions correctly, helping you to communicate more effectively in Romanian.
Exercise 1
<p>1. El merge *la* școală în fiecare zi (preposition for a location).</p>
<p>2. Am lăsat cheile *pe* masă (preposition for a surface).</p>
<p>3. Să ne întâlnim *la* cafenea la ora 5 (preposition for a meeting place).</p>
<p>4. Am pus cartea *pe* raft (preposition for a placement on a surface).</p>
<p>5. Ea a plecat *la* muncă devreme (preposition for a destination).</p>
<p>6. Copilul se joacă *pe* podea (preposition for a surface).</p>
<p>7. Ne vedem *la* cinema diseară (preposition for a specific location).</p>
<p>8. Florile sunt *pe* masă (preposition for a surface).</p>
<p>9. Merg *la* dentist mâine (preposition for a place of appointment).</p>
<p>10. Telefonul este *pe* birou (preposition for a surface).</p>
Exercise 2
<p>1. Mergeam *pe* stradă când am văzut accidentul (where you walk).</p>
<p>2. Am pus cartea *pe* masă (where you place objects).</p>
<p>3. Ne vedem *la* ora cinci (specific time).</p>
<p>4. Am fost *la* mare vara trecută (location for vacation).</p>
<p>5. Am întâlnire *la* doctor mâine (appointment place).</p>
<p>6. Ploua *pe* geam când m-am trezit (where rain falls).</p>
<p>7. Câinele stătea *pe* covor (where the dog stays).</p>
<p>8. Am alergat *pe* stadion ieri (where you run).</p>
<p>9. Ne întâlnim *la* restaurant diseară (meeting place).</p>
<p>10. Am stat *pe* bancă în parc (where you sit).</p>
Exercise 3
<p>1. Mă duc *la* magazin (preposition for destination).</p>
<p>2. Am pus cartea *pe* masă (preposition for location).</p>
<p>3. Mergem *la* cinema în seara asta (preposition for destination).</p>
<p>4. Așează-te *pe* scaun (preposition for location).</p>
<p>5. Vorbim *la* telefon în fiecare zi (preposition for communication device).</p>
<p>6. Am găsit cheile *pe* birou (preposition for location).</p>
<p>7. Ne vedem *la* școală mâine (preposition for meeting place).</p>
<p>8. Am lăsat hainele *pe* pat (preposition for location).</p>
<p>9. Îl întâlnesc *la* gară (preposition for meeting place).</p>
<p>10. Stau *pe* canapea și citesc (preposition for location).</p>