50 מצחיק
מילים באיטלקית
איטלקית היא לא רק שפת הרומנטיקה, אלא גם מגיעה עם סט מילים מוזרות משלה שיכולות לגרום לכם לגחך. גלו 50 מילים מצחיקות באיטלקית, עם תיאורים קצרים כדי להעלות חיוך על פניכם.

50 מילים מצחיקות באיטלקית שאתם צריכים לדעת
1. גופטה – אדם בעל אמונות טפלות מוגזמות, מתנהג כמו ינשוף במזל רע.
2. Pantofolaio – מישהו שנהנה להישאר בבית בנעלי בית ולא לצאת.
3. Buzzurro – אדם גס רוח, חסר תרבות, שלעתים קרובות גורם לצחוק בהתנהגותו.
4. Pettinarsi le bambole – פשוטו כמשמעו “לסרק בובות”, פירושו בזבוז זמן על פעילויות חסרות טעם.
5. Bacchettone – אדם ביקורתי במיוחד שחוטף הכל.
6. ניוקולון – אדם גדול בצורת כופתאות, חביב אך טיפש.
7. פפגאלו – בחור שחוזר על הכל כמו תוכי, לרוב פלרטטני.
8. ניפוטינה – אדם צעיר מאוד וחסר ניסיון; פשוטו כמשמעו “נכדה קטנה”.
9. Zozzone – אדם מלוכלך או מרושל, שגורם לאחרים לצחוק מהבלגן.
10. פאלונרו – שקרן פתולוגי, מנפח סיפורים כמו בלון.
11. סיאטונה – אישה מרושלת ומוזנחת במראה.
12. Truffaldino – דמות ערמומית ותחבולנית, שנמצאת לעתים קרובות בקומדיות איטלקיות.
13. רוזיקונה – מישהו שתמיד מקנא או זועף.
14. Intrallazzo – רומן ערמומי, מפוקפק, לרוב קומי באופיו.
15. Spaghettone – אדם טיפש או חסר מושג (“ספגטי גדול”).
16. Mattacchione – אדם שובב ואוהב כיף.
17. מסקינו – אדם מעורר רחמים או אומלל, לעתים קרובות בהקשר הומוריסטי.
18. סטרלונאטו (Stralunato) – מישהו מרווח או חסר מחשבה.
19. צ’יצ’וטו – אדם שמנמן או רוטוני, חביב ומצחיק.
20. Beone – שתיין כבד, לעתים קרובות המקור לסיטואציות קומיות.
21. Ciancicone – בלברמוט שלא יכול לשמור סוד.
22. Grattaculo – ממש “ישבן מגרד”, אדם עצלן מאוד.
23. Abbioccarsi – להנהן או לנמנם באופן בלתי צפוי.
24. Sfaticato – אדם עצלן, המתואר לעתים קרובות בהומור.
25. גירמונדו (Giramondo) – חובב גלובוס או נודד, המשמש לעתים בצחוק.
26. Babbeo – סימפלטון או טיפש.
27. טסטון – אדם עקשן, לעתים קרובות קומי בעקשנותם.
28. בורבוטון – רוטן רגיל שלא מפסיק להתלונן.
29. Smargiasso – התרברבות או שואו-אוף.
30. ביסלאקו – אדם מוזר או מוזר.
31. Patacca – סיפור פיב או גבוה, מצחיק בגרנדיוזיות שלו.
32. Cicisbeo – גבר שמפלרטט יתר על המידה.
33. זבורה – משהו או מישהו שהוא נטל, בשימוש הומוריסטי.
34. פיאגנוקולון – בכיין עקבי.
35. Ciabattone – נעלי בית גדולות מדי, או מישהו שזז לאט מאוד.
36. Bugigattolo – חלל קטנטן, צפוף, לא נוח מבחינה קומית.
37. סבפייר – לזלול אוכל במהירות ובתאוות בצע.
38. Caciarone – אדם רועש וקולני.
39. Impiccione – אדם חטטני ומתערב.
40. פרפוגלייר – למלמל או למלמל בצורה לא קוהרנטית.
41. Sganassone – צחוק לבבי וקולני.
42. פיגרונאצ’יו – אדם עצלן בעיקר.
43. Neghittoso – עצלן או חסר מוטיבציה, לעתים קרובות בהומור.
44. ספנפולי – מי שמרמה או מרמה כסף מאחרים.
45. סטולטו – אדם טיפש או טיפש.
46. ספרקונה – אדם בזבזני, בזבזני באופן משעשע.
47. טריטאטוטו – ‘יודע הכל’ ששוחק את העצבים של כולם.
48. טונטולון – בובה גדולה, תמימה מבחינה קומית.
49. ביסבטיקו – אדם עצבני או קטנטן, עצבני עד כדי צחוק.
50. סמנטון – חנון מחשבים או חובב טכנולוגיה, אובססיבי באופן משעשע.