50 vicces spanyol szavak

Egy új nyelv tanulása mindig kaland, és ez alól a spanyol sem kivétel. A spanyol nyelv elsajátításának egyik legélvezetesebb része az, ha olyan szavakba botlik, amelyek viccesen hangzanak, szórakoztató jelentéssel bírnak, vagy egyszerűen csak szórakoztatóak. Íme 50 vicces spanyol szó, amelyek feldobják a napodat, és még szórakoztatóbbá teszik a spanyol tanulási utat.

50 vicces spanyol szó, ami nevetni fog

1. Chancleta – Flip-flop, de a név túl játékosnak hangzik egy egyszerű szandálhoz.

2. Taza – Kupa, mégis szeszélyes becenévnek hangzik.

3. Pavo – Törökország, ami meglepő módon ugyanazt jelenti, mint a szlengben a “hiábavaló”.

4. Pizsama – Pizsama, mintha önmagukban buli lenne.

5. Bocadillo – Szendvics, inkább úgy hangzik, mint egy kis falat, de teljes étkezést jelent.

6. Sobremesa – Az étkezés utáni beszélgetéssel töltött idő, egy szó, közvetlen angol fordítás nélkül.

7. Murciélago – Denevér, összetettsége humorossá teszi egy ilyen egyszerű lény számára.

8. Ñoño – Unalmas vagy nerdy, tökéletesen illeszkedik vicces hangjához.

9. Ronronear – Dorombolni, olyan hangulatosan és aranyosan hangzik, mint maga az akció.

10. Granuja – Gazember, illően pimasz hangzású valaki huncutsághoz.

11. Friolero – Valaki, aki túlságosan érzékeny a hidegre, gyakorlatilag csak a hangtól reszket.

12. Chuleta – Chop, de szleng kifejezés is a csaló lapra a vizsgákon.

13. Pizpireta – Sassy, élénk szó egy lelkes ember számára.

14. Bicho – Bug, elég furcsa ahhoz, hogy emlékezetes legyen.

15. Payaso – Bohóc, úgy hangzik, mintha önmagát gúnyolná.

16. Tocayo – Névadó, viccesen összetett a név megosztásához.

17. Pelotudo – Idióta, mégis szinte kedvesnek hangzik.

18. Coquetear – Flörtölni, elképzelni, hogy valaki kuncog, miközben mondja.

19. Cachibache – Szemét, bármi véletlenszerű, ami zavarosnak hangzik.

20. Gallina – Csirke, gyakran gyáva ember leírására használják.

21. Escarabajo – Bogár, gazdagon gördül le a nyelvről.

22. Manchego – A sajt típusa, de angolul melléknév is valamire La Manchából.

23. Chapucero – Shoddy, egy szó, amelynek rendetlensége tükrözi annak jelentését.

24. Farfalla – Pillangó, édes hang egy csinos rovar számára.

25. Estornudar – Tüsszenteni, megérdemel egy “achoo” hangot egyaránt.

26. Chiflado – Őrült, játékos mássalhangzók, amelyek kissé rosszul hangzik.

27. Cachorrito – Kiskutya, akinek cukiságát megduplázza a név.

28. Cotilla – Pletyka, szinte kántálva, mint egy huncut pletykaterjesztő.

29. Payasada – Nonszensz, olyan ostoba, mint az általa leírt események.

30. Chillón – Screechy, a hang és a jelentés harmonikusan zavaró.

31. Mamarracho – Buffoon, leíró és komikus egy ügyetlen ember számára.

32. Gazpacho – Hideg leves, több öröm mondani, mint enni.

33. Canica – Márvány, apró, de a neve ütős.

34. Zángano – Drone (méh), humorosan hosszúkás egy kis rovar számára.

35. Plomazo – Unatkozik, úgy hangzik, mint valami, amit elrontanál.

36. Ñoquis – Gnocchi, tészta, de a név tiszta öröm.

37. Papar moscas – Álmodozás, szó szerint “legyek fogása”.

38. Chupete – Cumi, olyan játékos, mint a felhasználója.

39. Fisgón – Nosey, a szó ugratja az általa leírt tulajdonságot.

40. Balbucear – Babble, szinte utánozza az akciót.

41. Albaricoque – sárgabarack, egyszerű gyümölcs.

42. Lagartija – Gyík, olyan szórakoztató mondani, mint nézni.

43. Retozar – Fojtogató, élénk és korlátoló.

44. Cotorra – Papagáj vagy fecsegő személy.

45. Pezón – Mellbimbó, de a cukiság váratlanul érheti az angolul beszélőket.

46. Chupachups – Nyalóka, olyan elragadó, mint a cukorka.

47. Garrapata – Kullancs, szörnyű, de a név furcsán humoros.

48. Zalamero – Hízelgő, szinte túlzottan.

49. Cabrearse – Dühösnek lenni, vad kifejezés egy mindennapi érzelemre.

50. Zanahoria – Sárgarépa, az extra szótagok szórakoztatóvá teszik.