Imparare una nuova lingua può essere un viaggio emozionante e arricchente, ma può anche presentare delle sfide. Uno degli aspetti che spesso confondono gli studenti italiani di inglese è l’uso degli aggettivi che finiscono in “-ed” e “-ing”. Questi aggettivi, pur simili nella forma, hanno significati e usi diversi. Comprendere la differenza tra loro è cruciale per esprimersi correttamente e chiaramente in inglese.
La differenza fondamentale tra “-ed” e “-ing”
Gli aggettivi che finiscono in “-ed” e “-ing” derivano dai verbi, ma la loro funzione è diversa. Gli aggettivi con la desinenza “-ed” descrivono come si sente una persona riguardo qualcosa, mentre quelli con la desinenza “-ing” descrivono le caratteristiche di qualcosa o qualcuno.
Per esempio:
– “I am bored.” (Sono annoiato.)
– “This movie is boring.” (Questo film è noioso.)
In questo caso, “bored” descrive lo stato d’animo della persona, mentre “boring” descrive la qualità del film che provoca quella sensazione.
Aggettivi comuni in “-ed” e “-ing”
Esistono molti aggettivi che possono creare confusione, quindi ecco un elenco di alcuni dei più comuni:
– Interested / Interesting
– Excited / Exciting
– Worried / Worrying
– Tired / Tiring
– Confused / Confusing
– Frightened / Frightening
Interessato vs Interessante
“Interested” significa essere interessato a qualcosa:
– “She is interested in art.” (Lei è interessata all’arte.)
“Interesting” descrive qualcosa che suscita interesse:
– “The book is interesting.” (Il libro è interessante.)
Emozionato vs Emozionante
“Excited” esprime uno stato di emozione:
– “He is excited about the trip.” (Lui è emozionato per il viaggio.)
“Exciting” descrive qualcosa che provoca emozione:
– “The trip is exciting.” (Il viaggio è emozionante.)
Preoccupato vs Preoccupante
“Worried” indica uno stato di preoccupazione:
– “They are worried about the exam.” (Sono preoccupati per l’esame.)
“Worrying” descrive qualcosa che provoca preoccupazione:
– “The news is worrying.” (La notizia è preoccupante.)
Stanco vs Stancante
“Tired” descrive uno stato di stanchezza:
– “She is tired after work.” (Lei è stanca dopo il lavoro.)
“Tiring” descrive qualcosa che provoca stanchezza:
– “The work is tiring.” (Il lavoro è stancante.)
Confuso vs Confondente
“Confused” esprime uno stato di confusione:
– “I am confused by the instructions.” (Sono confuso dalle istruzioni.)
“Confusing” descrive qualcosa che causa confusione:
– “The instructions are confusing.” (Le istruzioni sono confondenti.)
Spaventato vs Spaventoso
“Frightened” indica uno stato di paura:
– “The child is frightened by the thunder.” (Il bambino è spaventato dal tuono.)
“Frightening” descrive qualcosa che provoca paura:
– “The thunder is frightening.” (Il tuono è spaventoso.)
Consigli per ricordare la differenza
Per evitare confusione, ecco alcuni consigli utili:
1. **Pensa alla tua esperienza personale:** Se stai descrivendo come ti senti, probabilmente userai un aggettivo in “-ed”. Se stai descrivendo qualcosa o qualcuno che causa quella sensazione, usa la forma in “-ing”.
2. **Esercitati con esempi:** Scrivi frasi usando entrambi i tipi di aggettivi per vedere come cambiano il significato.
3. **Ascolta attentamente:** Presta attenzione a come i madrelingua usano questi aggettivi in conversazioni, film, e libri.
4. **Usa flashcard:** Crea flashcard con gli aggettivi in “-ed” da un lato e quelli in “-ing” dall’altro per memorizzarli meglio.
Errore comune: la doppia negazione
Un errore comune che fanno molti studenti è usare una doppia negazione, come “I am not unexcited.” Questo non è solo grammaticalmente scorretto, ma anche confuso per chi ascolta. È molto meglio dire semplicemente “I am excited” o “I am not excited.”
Altri aggettivi con desinenza -ed e -ing
Oltre agli esempi già citati, ci sono molti altri aggettivi che seguono questa regola. Ecco una lista più ampia per arricchire il vostro vocabolario:
– Annoyed / Annoying (Infastidito / Infastidente)
– Amused / Amusing (Divertito / Divertente)
– Disgusted / Disgusting (Disgustato / Disgustoso)
– Embarrassed / Embarrassing (Imbarazzato / Imbarazzante)
– Shocked / Shocking (Scioccato / Scioccante)
– Surprised / Surprising (Sorpreso / Sorprendente)
Infastidito vs Infastidente
“Annoyed” descrive uno stato di fastidio:
– “I am annoyed by the noise.” (Sono infastidito dal rumore.)
“Annoying” descrive qualcosa che provoca fastidio:
– “The noise is annoying.” (Il rumore è infastidente.)
Divertito vs Divertente
“Amused” indica uno stato di divertimento:
– “She was amused by the joke.” (Lei era divertita dalla barzelletta.)
“Amusing” descrive qualcosa che provoca divertimento:
– “The joke was amusing.” (La barzelletta era divertente.)
Disgustato vs Disgustoso
“Disgusted” esprime uno stato di disgusto:
– “He felt disgusted by the smell.” (Si sentiva disgustato dall’odore.)
“Disgusting” descrive qualcosa che provoca disgusto:
– “The smell is disgusting.” (L’odore è disgustoso.)
Imbarazzato vs Imbarazzante
“Embarrassed” indica uno stato di imbarazzo:
– “They were embarrassed by the mistake.” (Erano imbarazzati dall’errore.)
“Embarrassing” descrive qualcosa che provoca imbarazzo:
– “The mistake was embarrassing.” (L’errore era imbarazzante.)
Scioccato vs Scioccante
“Shocked” descrive uno stato di shock:
– “We were shocked by the news.” (Eravamo scioccati dalla notizia.)
“Shocking” descrive qualcosa che provoca shock:
– “The news is shocking.” (La notizia è scioccante.)
Sorpreso vs Sorprendente
“Surprised” indica uno stato di sorpresa:
– “She was surprised by the gift.” (Lei era sorpresa dal regalo.)
“Surprising” descrive qualcosa che provoca sorpresa:
– “The gift was surprising.” (Il regalo era sorprendente.)
Pratica e applicazione
La pratica è fondamentale per padroneggiare l’uso degli aggettivi in “-ed” e “-ing”. Ecco alcuni esercizi pratici che puoi fare:
1. **Scrivi un diario:** Ogni giorno, scrivi una breve descrizione di qualcosa che hai trovato interessante, emozionante, preoccupante, ecc. Usa sia la forma in “-ed” che quella in “-ing”.
2. **Conversazioni quotidiane:** Cerca di includere questi aggettivi nelle tue conversazioni quotidiane. Più li usi, più diventeranno naturali.
3. **Leggi e ascolta:** Leggi libri, articoli e guarda film o serie TV in inglese. Presta attenzione a come vengono usati questi aggettivi. Annotali e prova a usarli in nuove frasi.
4. **Test di autovalutazione:** Crea dei test per te stesso, scrivendo frasi incomplete e cercando di completarle con l’aggettivo corretto in “-ed” o “-ing”.
Conclusione
Comprendere e utilizzare correttamente gli aggettivi che finiscono in “-ed” e “-ing” è essenziale per una comunicazione efficace in inglese. Sebbene possa sembrare complicato all’inizio, con pratica e attenzione ai dettagli, diventerà sempre più semplice. Ricorda di pensare sempre al contesto: stai descrivendo come ti senti o stai descrivendo qualcosa che provoca quella sensazione? Con questo approccio, sarai in grado di evitare errori comuni e di esprimerti in modo chiaro e preciso. Buono studio!