포르투갈어를 배우면서 여러 가지 문법 요소를 접하게 됩니다. 그 중에서도 비교 표현은 일상 대화나 글에서 자주 사용되므로 매우 중요한 부분입니다. 이번 글에서는 포르투갈어의 비교 표현 중 하나인 ‘do que’를 사용하는 방법에 대해 자세히 알아보겠습니다.
비교 표현의 기본 개념
비교 표현은 두 가지 이상의 대상을 비교할 때 사용됩니다. 포르투갈어에서는 비교 표현을 할 때 보통 ‘mais… do que’ 또는 ‘menos… do que’ 형태를 사용합니다. 여기서 ‘mais’는 ‘더’, ‘menos’는 ‘덜’을 의미하며, ‘do que’는 ‘보다’의 역할을 합니다.
예를 들어:
– Ela é mais alta do que eu. (그녀는 나보다 더 키가 크다.)
– Este livro é menos interessante do que aquele. (이 책은 저 책보다 덜 흥미롭다.)
형용사와 비교 표현
형용사를 사용하여 비교할 때는 ‘mais… do que’ 또는 ‘menos… do que’ 구조를 사용합니다.
예시:
– O João é mais inteligente do que o Pedro. (조아오는 페드로보다 더 똑똑하다.)
– Esta casa é menos cara do que aquela. (이 집은 저 집보다 덜 비싸다.)
이처럼 형용사를 통해 사람이나 사물의 특성을 비교할 수 있습니다.
부사와 비교 표현
부사를 사용하여 비교할 때도 마찬가지로 ‘mais… do que’ 또는 ‘menos… do que’ 구조를 사용할 수 있습니다.
예시:
– Ele trabalha mais rapidamente do que eu. (그는 나보다 더 빨리 일한다.)
– Ela canta menos bem do que a irmã dela. (그녀는 그녀의 언니보다 덜 잘 노래한다.)
부사를 사용한 비교는 주로 행동이나 상태의 정도를 비교할 때 유용합니다.
동사와 비교 표현
동사를 사용하여 비교할 때는 약간 다른 구조를 사용합니다. 동사 앞에 ‘mais do que’ 또는 ‘menos do que’를 붙여서 비교 표현을 만듭니다.
예시:
– Eu estudo mais do que você. (나는 너보다 더 많이 공부한다.)
– Ela viaja menos do que ele. (그녀는 그보다 덜 여행한다.)
이처럼 동사를 통해 행동의 빈도나 정도를 비교할 수 있습니다.
명사와 비교 표현
명사를 비교할 때는 ‘mais… do que’ 또는 ‘menos… do que’ 구조를 사용하며, 이때는 명사 앞에 ‘mais’나 ‘menos’를 붙입니다.
예시:
– Ele tem mais livros do que eu. (그는 나보다 더 많은 책을 가지고 있다.)
– Nós temos menos tempo do que antes. (우리는 이전보다 시간이 덜 있다.)
명사를 통해 소유나 양을 비교할 때 매우 유용한 표현입니다.
비교급과 최상급
비교급을 사용할 때 ‘do que’는 필수적입니다. 그러나 최상급을 사용할 때는 ‘do que’가 필요하지 않습니다. 최상급 표현은 보통 ‘o/a mais…’ 또는 ‘o/a menos…’ 형태로 쓰입니다.
예시:
– Ele é o mais inteligente da turma. (그는 반에서 가장 똑똑하다.)
– Esta é a menos cara opção. (이것이 가장 저렴한 옵션이다.)
최상급은 특정 집단 내에서 가장 두드러지는 특성을 나타낼 때 사용됩니다.
예외와 주의 사항
포르투갈어의 비교 표현에서 몇 가지 예외와 주의해야 할 사항이 있습니다.
1. 불규칙 비교급:
몇몇 형용사와 부사는 불규칙한 형태의 비교급을 가집니다. 예를 들어:
– bom (좋은) → melhor (더 좋은)
– mau (나쁜) → pior (더 나쁜)
이러한 경우에도 ‘do que’를 사용합니다.
– Este vinho é melhor do que aquele. (이 와인은 저 와인보다 더 좋다.)
– A situação está pior do que antes. (상황이 이전보다 더 나쁘다.)
2. 중복 사용 피하기:
‘do que’를 사용한 비교 표현에서 불필요한 중복을 피해야 합니다. 예를 들어, ‘mais melhor do que’와 같은 표현은 틀린 표현입니다. ‘melhor’ 자체가 이미 비교급을 나타내기 때문에 ‘mais’를 붙일 필요가 없습니다.
3. 문맥에 따른 적절한 사용:
포르투갈어의 비교 표현은 문맥에 따라 다르게 해석될 수 있습니다. 따라서 대화 상황이나 글의 맥락을 고려하여 적절하게 사용해야 합니다.
연습 문제
이제 ‘do que’를 사용한 비교 표현을 연습해 봅시다. 다음 문장을 포르투갈어로 번역해 보세요.
1. 그는 나보다 더 빠르다.
2. 이 영화는 저 영화보다 덜 재미있다.
3. 나는 너보다 더 많이 먹는다.
4. 그녀는 그녀의 언니보다 더 예쁘다.
5. 우리는 그들보다 덜 자주 만난다.
정답:
1. Ele é mais rápido do que eu.
2. Este filme é menos interessante do que aquele.
3. Eu como mais do que você.
4. Ela é mais bonita do que a irmã dela.
5. Nós nos encontramos menos do que eles.
결론
포르투갈어에서 ‘do que’를 사용한 비교 표현은 매우 중요한 문법 요소입니다. 형용사, 부사, 동사, 명사 등 다양한 요소와 결합하여 사람이나 사물의 특성을 비교할 수 있습니다. 이번 글에서 다룬 내용을 바탕으로 ‘do que’를 사용한 비교 표현을 정확하게 이해하고, 실생활에서 적극적으로 활용해 보세요. 연습을 통해 포르투갈어 실력을 한층 더 향상시킬 수 있을 것입니다.




