Schauspieler – Een acteur of actrice.
Er ist ein berühmter Schauspieler in Deutschland.
Bühne – Het podium waar de voorstelling plaatsvindt.
Die Schauspieler stehen auf der Bühne.
Vorstellung – De uitvoering of voorstelling van een theaterstuk.
Die Vorstellung beginnt um 19 Uhr.
Requisite – Een voorwerp dat gebruikt wordt tijdens een theateroptreden.
Die Requisite wurde sorgfältig auf der Bühne platziert.
Kulisse – Het decor of de achtergrond in een theatervoorstelling.
Die Kulisse wurde sehr realistisch gestaltet.
Zuschauer – De toeschouwer of het publiek.
Die Zuschauer waren von der Aufführung begeistert.
Aufführung – Een performance of vertoning.
Die Aufführung des neuen Stücks war ein großer Erfolg.
Regisseur – De regisseur, degene die de leiding heeft over de creatieve aspecten van de voorstelling.
Der Regisseur gab Anweisungen an die Schauspieler.
Skript – Het geschreven script waarin de dialogen en acties staan beschreven.
Der Schauspieler las sein Skript sorgfältig durch.
Probe – Een repetitie voor een voorstelling.
Die Probe fand im Theater statt.
Dialog – De gesproken conversatie tussen de personages.
Der Dialog zwischen den beiden Hauptcharakteren war sehr intensiv.
Kostüm – De kleding die acteurs dragen tijdens een voorstelling.
Die Kostüme wurden speziell für diese Aufführung entworfen.
Beleuchtung – De verlichting die gebruikt wordt in het theater.
Die Beleuchtung war entscheidend für die Atmosphäre der Szene.
Inszenierung – De regie of enscenering van een stuk.
Die Inszenierung dieses klassischen Stückes war sehr modern.
Applaus – Het klappen van het publiek als teken van waardering.
Am Ende der Vorstellung gab es viel Applaus.
Premiere – De eerste uitvoering van een theaterstuk.
Die Premiere war ausverkauft.
Ensemble – Een groep acteurs die samenwerken in een voorstelling.
Das Ensemble arbeitete eng zusammen, um die bestmögliche Leistung zu erbringen.
Souffleur – De persoon die de acteurs helpt herinneren aan hun tekst.
Der Souffleur half dem Schauspieler, als er seinen Text vergaß.
Intermission – De pauze tijdens een voorstelling.
Während der Intermission konnten die Zuschauer sich entspannen.
Standing Ovation – Wanneer het publiek uit respect en waardering gaat staan en applaudisseert.
Die Aufführung endete mit einer Standing Ovation.
Kritik – Een recensie of beoordeling van een voorstelling.
Die Kritik in der Zeitung lobte die Leistungen der Schauspieler.
Improvisation – Het spontaan creëren of aanpassen van een scène tijdens de voorstelling.
Die Improvisation des Schauspielers brachte frischen Wind in die Szene.
Tragödie – Een dramatisch en vaak droevig toneelstuk.
Die Tragödie rührte das Publikum zu Tränen.
Komödie – Een humoristisch toneelstuk bedoeld om het publiek te laten lachen.
Die Komödie sorgte für viele Lacher im Publikum.
Choreografie – De geplande beweging en dans in een voorstelling.
Die Choreografie war spektakulär und sehr anspruchsvoll.
Ouvertüre – Een muzikaal stuk dat gespeeld wordt aan het begin van een opera of ballet.
Die Ouvertüre setzte den Ton für die gesamte Oper.
Finale – Het laatste deel of slot van een voorstelling.
Das Finale war dramatisch und hinterließ einen starken Eindruck beim Publikum.
Rezension – Een gedetailleerde beoordeling of kritiek van een voorstelling.
Die Rezension im Magazin analysierte die Stärken und Schwächen der Aufführung.
Stück – Het toneelstuk of de theaterproductie zelf.
Das Stück wurde weltweit für seine innovative Herangehensweise gelobt.
Adaption – Een aangepaste versie van een bestaand werk.
Die Adaption des klassischen Romans für die Bühne war sehr erfolgreich.
Monolog – Een lange, ononderbroken toespraak door één karakter.
Der Monolog des Hauptcharakters war ein Schlüsselmoment in dem Stück.
Dramaturg – De persoon die verantwoordelijk is voor het onderzoeken en vormgeven van de inhoud van een voorstelling.
Der Dramaturg arbeitete eng mit dem Regisseur zusammen, um die historische Genauigkeit sicherzustellen.
Dit zijn enkele van de belangrijkste Duitse termen die gebruikt worden in de wereld van theater en podiumkunsten. Door deze woorden en hun betekenissen te kennen, kunnen Nederlandssprekende studenten die Duits leren, hun vocabulaire verrijken en beter begrijpen wat er gebeurt in Duitstalige theatervoorstellingen.




