50 Engraçado

Palavras em francês

O francês é muitas vezes visto como uma língua sofisticada e romântica, mas também tem suas peculiaridades e palavras engraçadas que podem deixá-lo rindo. Se você está aprendendo francês ou apenas procurando uma boa risada, estas 50 palavras divertidas em francês e suas descrições certamente irão alegrar o seu dia. Pronto para mergulhar no lado mais leve do francês? Vamos começar!

50 palavras engraçadas em francês que vão fazer você rir

1. Pamplemousse: Toranja. Uma palavra que soa tão caprichosa quanto o fruto que descreve.

2. Croquembouche: Uma sobremesa chique, mas que soa como alguém triturando uma boquinha de doces.

3. Chouette: Ótimo ou legal. Também significa uma coruja, aumentando seu fator fofura.

4. Poussin: Pintinho. Engraçado porque soa como um empurrãozinho.

5. Bouilloire: Chaleira. Soa como um caldeirão borbulhante de água.

6. Cornichon: Picles. Muitas vezes usado para descrever alguém bobo ou tolo.

7. Crapaud: Sapo. Uma palavra peculiar e peculiar que se encaixa em seu portador anfíbio.

8. Tralala: Hoopla ou barulho. Tão caprichoso quanto o som que representa.

9. Guimauve: Marshmallow. Um doce molinho, com um nome ainda mais esquisito.

10. Ratatouille: Um prato de legumes, mas a palavra em si soa como um rato caindo.

11. Fricadelle: Empadão de carne, soa como uma maneira chique de dizer hambúrguer.

12. Coquillage: Marisco. Conjura imagens de delicados tesouros à beira-mar.

13. Quenouille: Distaff. Mas parece um movimento de dança peculiar.

14. Hippopotomonstrosesquipédaliophobie: O medo de palavras longas. Ironicamente adequado!

15. Fromage: Queijo. Difícil de levar a sério com seu som brincalhão.

16. Boudin: Salsicha de sangue, mas soa como alguém derramando.

17. Renard: Raposa. Parece mais o nome de um cavaleiro medieval.

18. Chiot: Filhote. Provavelmente uma das palavras francesas mais fofas de todos os tempos.

19. Barbapapa: Algodão doce. Traduz diretamente para ‘barba do papai’!

20. Nénuphar: Lírio-d’água, mas tem um anel saltitante.

21. Trombone: Clipe de papel, divertidamente não o instrumento musical.

22. Zozoter: To lisp, um termo tão peculiar quanto o discurso que descreve.

23. Roucouler: Para coo como um pombo. Um verbo verdadeiramente adorável.

24. Moucheron: Gnat. Uma palavra minúscula para um inseto igualmente minúsculo.

25. Quiche: Torta. Mas comumente usado para chamar alguém de bobo.

26. Bidule: Thingamajig, tão vago e divertido quanto em inglês.

27. Baguete: Varinha ou pau, mas a maioria pensa no icônico pão.

28. Môme: Moleque, mas soa como um grito alegre.

29. Bric-à-brac: Knick-knacks, exatamente tão bagunçado quanto parece.

30. Exquis: Requintado. De alguma forma fofo demais para o seu significado.

31. Galipette: Somersault, uma palavra cambaleando da língua.

32. Hibou: Coruja. A palavra parece se alardear.

33. Louche: Concha, mas também significa sombrio.

34. Cabrioler: Alcaparrar ou pular como uma cabra – tanto a palavra quanto a ação trazem alegria.

35. Ratatiner: Para murchar, mas soa como uma pequena explosão.

36. Pétard: Firecracker, uma palavra que surge exatamente como seu significado.

37. Punaise: Thumbtack, mas também significa percevejo – uma justaposição verdadeiramente engraçada.

38. Griffonner: Para rabiscar, a própria palavra parece apressada e bagunçada.

39. Asticot: Maggot, embora soe um pouco mais fofo do que a realidade.

40. Loufoque: Excêntrico, uma palavra maliciosamente deliciosa.

41. Nunuche: Silly ou daft, tão indescritível quanto em inglês.

42. Rioter: Para rir, sinônimo de “rigoler”, mas mais irônico.

43. Scintiller: Para brilhar, soa tão cintilante quanto seu significado.

44. Patapouf: Uma pessoa gordinha, soa como um baque suave.

45. Zézayer: Falar com um lisp, também um deleite onomatopaico.

46. Fainéant: Preguiçoso, mas tem um tom descontraído que se encaixa no seu significado.

47. Chiffonner: Para esfarelar, a palavra se sente enrugada.

48. Gadoue: Mud, um termo lúdico para algo sujo.

49. Quenelle: Um tipo de bolinho, com um som elegante, mas engraçado.

50. Saperlipopette: Geez ou vaca santa, a exclamação perfeita para qualquer surpresa.