Pick a language and start learning!
Expressões Idiomáticas com Preposições Exercícios em língua alemã
Aprender expressões idiomáticas com preposições em alemão pode ser um verdadeiro desafio, mas também uma maneira eficaz de aprofundar o conhecimento da língua e da cultura alemã. As expressões idiomáticas, muitas vezes, não têm uma tradução literal e exigem um entendimento mais intuitivo e contextual. Por isso, dominar estas expressões é um passo importante para quem deseja comunicar-se de forma mais natural e fluente. Nas próximas secções, encontrarás uma série de exercícios que te ajudarão a praticar e a internalizar estas construções idiomáticas, tornando-te mais confiante no uso das mesmas.
Cada exercício foi cuidadosamente desenhado para abordar diferentes níveis de dificuldade e contextos de uso, proporcionando uma aprendizagem progressiva e abrangente. Desde frases do dia-a-dia até expressões mais complexas, terás a oportunidade de testar os teus conhecimentos e aprender novas formas de expressão. Ao praticar regularmente, começarás a reconhecer padrões e a sentir-te mais à vontade com o uso das preposições em conjunto com as expressões idiomáticas. Prepara-te para mergulhar no fascinante mundo das expressões idiomáticas alemãs e melhorar significativamente a tua competência linguística!
Exercise 1
<p>1. Er hat sich *über* das Geschenk gefreut (preposição usada para indicar felicidade por algo).</p>
<p>2. Sie wartet *auf* den Bus (preposição usada para indicar esperar por algo).</p>
<p>3. Ich habe mich *mit* meinem Freund gestritten (preposição usada para indicar uma discussão com alguém).</p>
<p>4. Er interessiert sich *für* Kunst (preposição usada para indicar interesse em algo).</p>
<p>5. Wir sprechen *über* das Wetter (preposição usada para indicar o assunto da conversa).</p>
<p>6. Sie kümmert sich *um* die Kinder (preposição usada para indicar cuidado com algo ou alguém).</p>
<p>7. Ich habe Angst *vor* Spinnen (preposição usada para indicar medo de algo).</p>
<p>8. Er träumt *von* einem neuen Auto (preposição usada para indicar o objeto de um sonho).</p>
<p>9. Wir diskutieren *über* das Projekt (preposição usada para indicar o tema da discussão).</p>
<p>10. Sie hat sich *in* ihn verliebt (preposição usada para indicar paixão por alguém).</p>
Exercise 2
<p>1. Er hat sich *an* das neue Auto gewöhnt. (preposição que indica adaptação).</p>
<p>2. Sie freut sich *auf* die bevorstehende Reise. (preposição que indica antecipação).</p>
<p>3. Er interessiert sich *für* moderne Kunst. (preposição que indica interesse).</p>
<p>4. Sie hat sich *über* das Geschenk gefreut. (preposição que indica alegria).</p>
<p>5. Ich warte *auf* den Bus. (preposição que indica espera).</p>
<p>6. Er denkt oft *an* seine Kindheit. (preposição que indica pensamento).</p>
<p>7. Sie spricht oft *mit* ihren Kollegen. (preposição que indica comunicação).</p>
<p>8. Er hat Angst *vor* Spinnen. (preposição que indica medo).</p>
<p>9. Sie träumt *von* einem besseren Leben. (preposição que indica sonho).</p>
<p>10. Er hat sich *in* seine Kollegin verliebt. (preposição que indica amor).</p>
Exercise 3
<p>1. Er war immer *auf* der Suche nach Abenteuer. (preposição usada com "Suche")</p>
<p>2. Sie hat sich *über* das Geschenk gefreut. (preposição usada com "freuen")</p>
<p>3. Wir müssen *an* das Projekt denken. (preposição usada com "denken")</p>
<p>4. Er ist *mit* seiner Entscheidung zufrieden. (preposição usada com "zufrieden")</p>
<p>5. Sie träumt *von* einer Reise nach Australien. (preposição usada com "träumen")</p>
<p>6. Er interessiert sich *für* Kunst und Musik. (preposição usada com "interessieren")</p>
<p>7. Sie hat Angst *vor* Spinnen. (preposição usada com "Angst")</p>
<p>8. Er wartet *auf* den Bus. (preposição usada com "warten")</p>
<p>9. Sie diskutieren *über* Politik. (preposição usada com "diskutieren")</p>
<p>10. Er besteht *auf* seiner Meinung. (preposição usada com "bestehen")</p>