Pick a language and start learning!
Usar “di” vs “da” Exercícios em língua italiana
Na aprendizagem da língua italiana, uma das dificuldades frequentes é a correta utilização das preposições "di" e "da". Embora ambas possam ser traduzidas como "de" em português, elas têm usos distintos que podem alterar o significado de uma frase. Compreender as nuances e contextos em que cada uma deve ser utilizada é essencial para comunicar-se de forma clara e precisa em italiano. É comum que os falantes de português façam confusões, mas com prática e atenção aos detalhes, é possível dominar essas preposições.
"Di" é frequentemente usada para indicar posse, origem, material e características, enquanto "da" é mais comum para expressar proveniência, finalidade, tempo e agente na voz passiva. Por exemplo, "Il libro di Maria" (O livro de Maria) usa "di" para indicar posse, enquanto "Vengo da Roma" (Venho de Roma) usa "da" para indicar proveniência. Neste conjunto de exercícios, vamos explorar diferentes contextos e exemplos para que possas praticar e solidificar o teu entendimento sobre como e quando usar "di" e "da" corretamente.
Exercise 1
<p>1. Vado *da* Maria per prendere il libro (preposição usada para indicar destino).</p>
<p>2. Il libro *di* Giovanni è sul tavolo (preposição usada para indicar posse).</p>
<p>3. La macchina *di* mio padre è molto veloce (preposição usada para indicar posse).</p>
<p>4. Sono tornato *da* Roma ieri sera (preposição usada para indicar origem).</p>
<p>5. Questo regalo è *di* mia sorella (preposição usada para indicar posse).</p>
<p>6. Ho ricevuto una lettera *da* un vecchio amico (preposição usada para indicar origem).</p>
<p>7. Il ristorante è gestito *da* uno chef famoso (preposição usada para indicar agente de uma ação).</p>
<p>8. Il quadro *di* Leonardo da Vinci è molto famoso (preposição usada para indicar autoria).</p>
<p>9. Vengo *da* Milano (preposição usada para indicar origem).</p>
<p>10. Mi piace la pizza *di* Napoli (preposição usada para indicar origem ou proveniência de algo).</p>
Exercise 2
<p>1. Sono andato a casa *di* Marco ieri sera. (possessivo)</p>
<p>2. Questa è la macchina *di* mio padre. (possessivo)</p>
<p>3. La vista *dalla* finestra è spettacolare. (origine da un punto)</p>
<p>4. La lettera è stata scritta *da* Maria. (agente di un'azione)</p>
<p>5. Il libro *di* cui ti ho parlato è molto interessante. (possessivo)</p>
<p>6. Vado *da* mio cugino questo fine settimana. (destinazione)</p>
<p>7. Ho preso un caffè *da* quel bar all'angolo. (origine da un luogo)</p>
<p>8. L'amico *di* Luigi è simpatico. (possessivo)</p>
<p>9. Partiamo *da* Milano domani mattina. (origine da un luogo)</p>
<p>10. Questa torta è fatta *da* mia madre. (agente di un'azione)</p>
Exercise 3
<p>1. Vado *da* Marco per studiare insieme. (preposição que indica origem ou destino)</p>
<p>2. Questo libro è *di* Mario. (preposição que indica posse)</p>
<p>3. Sono tornata *da* Roma ieri. (preposição que indica origem ou destino)</p>
<p>4. Ho comprato un regalo *di* Natale per mia sorella. (preposição que indica tema ou motivo)</p>
<p>5. La casa *di* Giulia è molto bella. (preposição que indica posse)</p>
<p>6. Vengo *da* Milano. (preposição que indica origem ou destino)</p>
<p>7. La macchina *di* Paolo è rossa. (preposição que indica posse)</p>
<p>8. Ho parlato *di* te con il professore. (preposição que indica tema ou motivo)</p>
<p>9. Studio italiano *da* un anno. (preposição que indica duração)</p>
<p>10. Questa lettera è *da* parte di mia madre. (preposição que indica origem ou destino)</p>