50 de cuvinte portugheze amuzante
Învățarea unei noi limbi poate fi o experiență distractivă, mai ales atunci când întâlnești cuvinte amuzante care îți gâdilă osul amuzant. Portugheza este plină de astfel de pietre prețioase, oferind un amestec perfect de umor și farmec cultural. Iată 50 de cuvinte portugheze amuzante, fiecare cu o scurtă descriere de 10-15 cuvinte.
50 de cuvinte portugheze amuzante care te vor face să zâmbești
1. Pamonha – Un fel de tamale, dar și argou pentru o persoană leneșă.
2. Pinga – Un termen de argou pentru cachaça, care înseamnă “picurare” sau “picătură”, adesea folosit cu umor.
3. Bicho-papão – înseamnă “boogeyman”; literalmente “mănâncă animal”.
4. Xarope – sirop; De asemenea, folosit pentru a descrie o persoană enervantă.
5. Chaveco – Flatarea cuiva, dar se referă și la mașini vechi, nesigure.
6. Galinheiro – Coteț de pui; De asemenea, argou pentru un loc dezordonat sau zgomotos.
7. Sapo – broască; Folosit pentru a descrie pe cineva care evită munca.
8. Muvuca – Un loc haotic, aglomerat.
9. Tigrão – argou pentru un bărbat macho; literalmente “tigru mare”.
10. Pisa-mansinho – Înseamnă cineva care merge liniștit ca un ninja.
11. Cumbuca – Oală de lut; De asemenea, folosit pentru a descrie pe cineva care este nebun.
12. Molho – sos; înseamnă, de asemenea, că cineva procrastinează.
13. Mexeriqueiro – Ocupat; cineva care bârfește.
14. Fuleiro – Ceva ieftin sau de calitate scăzută; adesea folosit cu umor.
15. Gargalhada – Râs tare; De asemenea, folosit pentru a descrie o situație foarte amuzantă.
16. Furão – Un dihor; dar și cineva care cauționează planurile.
17. Abestado – Persoană nesăbuită sau prostească.
18. Zenzinho – Un termen de alint, dar sună amuzant.
19. Xexelento – Ceva vechi și uzat.
20. Coxinha – Literal înseamnă “copan”; De asemenea, o gustare populară.
21. Piriguete – Se referă la o femeie cochetă; adesea folosit cu umor.
22. Gambiarra – Soluție improvizată; adesea improvizat și amuzant.
23. Lombra – Un argou pentru o stare modificată, de obicei de la a fi extrem de obosit sau de la substanțe.
24. Xará – Folosit pentru cineva cu același nume ca tine.
25. Cambalhota – Somersault.
26. Funicar – Pentru a pietrui împreună; De obicei, rezultă ceva amuzant.
27. Tosco – Persoană sau lucru stângaci sau incomod.
28. Calango – O șopârlă mică; Adesea folosit pentru a descrie o persoană neliniștită.
29. Suvaco – axilă; De asemenea, argou pentru a fi într-o situație strânsă.
30. Marmota – Un porc de pământ, dar folosit și pentru o persoană stângace.
31. Pelego – Un covor vechi sau un informator.
32. Farofeiro – Picnic cu multă mâncare; adesea într-un context plin de umor.
33. Rabugento – Persoană morocănoasă.
34. Bicicletinha – Mini bicicletă; Adesea folosit cu umor pentru a descrie ceva mic.
35. Boquirroto – Cineva care vorbește prea mult.
36. Estrupício – Persoană stângace sau incomodă.
37. Rapadura – Zahăr brun nerafinat, adesea folosit cu umor pentru a descrie pe cineva din mediul rural.
38. Serelepe – O persoană plină de viață, plină de viață.
39. Fuçanga – Cineva care mănâncă mult; adesea cu umor.
40. Zanzar – A rătăci fără țintă.
41. Treco – Thingamajig sau whatchamacallit; Se utilizează atunci când uitați numele unui element.
42. Fofoqueiro – Bârfă.
43. Trombadinha – Hoț mic; De asemenea, folosit jucăuș pentru cineva care îți ia mâncarea.
44. Bochecha – obraz; Adesea folosit pentru a descrie pe cineva cu obraji dolofani.
45. Baratinar – A deruta sau a deruta.
46. Macambúzio – persoană melancolică sau sumbră.
47. Ciuperca-ciuperca – adulmeca; Folosit cu umor pentru cineva care are o răceală constantă.
48. Preguiçoso – Persoană leneșă.
49. Zangão – Albină masculină sau dronă, adesea folosită pentru a descrie un om leneș.
50. Chulé – Mirosul piciorului.