50 Zábavné
Francúzske slová
Francúzština je často vnímaná ako sofistikovaný a romantický jazyk, ale má aj svoje vtipy a vtipné slová, ktoré vás môžu nechať chichotať sa. Či už sa učíte francúzsky alebo sa len hľadáte dobrý smiech, týchto 50 zábavných francúzskych slov a ich popisy určite rozjasnia váš deň. Ste pripravení ponoriť sa do ľahšej stránky francúzštiny? Začnime!
50 vtipných francúzskych slov, ktoré vás rozosmejú
1. Pamplemousse: Grapefruit. Slovo, ktoré znie rovnako náladovo ako ovocie, ktoré opisuje.
2. Croquembouche: Efektný dezert, ale znie to, akoby niekto chrumkal sústo sladkostí.
3. Chouette: Skvelé alebo cool. Tiež znamená sovu, ktorá zvyšuje jej faktor roztomilosti.
4. Poussin: Mláďa. Smiešne, pretože to znie ako malé postrčenie.
5. Bouilloire: Rýchlovarná kanvica. Znie to ako bublinkový kotol vody.
6. Cornichon: Nakladaná zelenina. Často sa používa na opis niekoho hlúpeho alebo hlúpeho.
7. Crapaud: Ropucha. Krikľavé, svojrázne slovo, ktoré sa hodí k jeho obojživelnému nositeľovi.
8. Tralala: Hoopla alebo rozruch. Rovnako náladový ako zvuk, ktorý predstavuje.
9. Guimauve: Marshmallow. Chrumkavá, sladká pochúťka s ešte kvičatejším menom.
10. Ratatouille: Zeleninové jedlo, ale samotné slovo znie ako omieľajúca krysa.
11. Fricadelle: Mäsová karbonátka, znie to ako efektný spôsob, ako povedať hamburger.
12. Coquillage: mäkkýše. Vyvoláva obrazy jemných prímorských pokladov.
13. Quenouille: Distaff. Ale znie to ako nejaký svojrázny tanečný ťah.
14. Hippopotomonstrosesquipédaliophobie: Strach z dlhých slov. Paradoxne priliehajúce!
15. Krmoviny: syr. Ťažko brať vážne s jeho hravým zvukom.
16. Boudin: Krvavá klobása, ale znie to, akoby niekto nalieval.
17. Renard: Líška. Vyzerá to skôr ako stredoveké rytierske meno.
18. Chiot: Šteniatko. Pravdepodobne jedno z najroztomilejších francúzskych slov vôbec.
19. Barbapapa: Cukrová vata. Priamo sa prekladá ako “otcova brada”!
20. Nénuphar: Lekno, ale má k nemu skákací prsteň.
21. Trombón: Kancelárska sponka, zábavne nie hudobný nástroj.
22. Zozoter: Lisp, termín taký zvláštny ako reč, ktorú opisuje.
23. Roucouler: Na coo ako holub. Skutočne rozkošné sloveso.
24. Moucheron: Komár. Malé slovo pre rovnako malý hmyz.
25. Quiche: Koláč. Ale bežne sa používa nazývať niekoho hlúpym.
26. Bidule: Thingamajig, rovnako vágny a zábavný ako v angličtine.
27. Bageta: Prútik alebo palica, ale väčšina myslí na ikonický chlieb.
28. Môme: Dieťa, ale znie to ako veselý výkrik.
29. Bric-à-brac: Knick-knacks, presne taký preplnený, ako to znie.
30. Exquis: Vynikajúce. Nejako príliš roztomilý na jeho význam.
31. Galipette: Kotrmelec, slovo kotrmelec z jazyka.
32. Hibou: Sova. Zdá sa, že toto slovo sa rozchádza.
33. Louche: Naberačka, ale tiež znamená tienistý.
34. Kabrioler: Kaparovať alebo skákať ako koza – slovo aj činy prinášajú radosť.
35. Ratatiner: Scvrknúť, ale znie to ako malá explózia.
36. Pétard: Petarda, slovo, ktoré sa objavuje rovnako ako jeho význam.
37. Punaise: Thumbtack, ale tiež znamená ploštica – skutočne vtipná juxtapozícia.
38. Griffonner: Ak chcete čmárať, samotné slovo sa cíti uponáhľané a chaotické.
39. Asticot: Červ, aj keď to znie trochu roztomilejšie ako realita.
40. Loufoque: Excentrické, zlomyseľne príjemné slovo.
41. Nunuche: Hlúpe alebo hlúpe, rovnako nepopísateľné ako v angličtine.
42. Rioter: Smiať sa, synonymum pre “rigoler”, ale ironickejšie.
43. Scintiller: Iskriť, znie tak blikavo ako jeho význam.
44. Patapouf: Bacuľatý človek, znie ako jemný úder.
45. Zézayer: Hovoriť s lispom, tiež onomatopoickým potešením.
46. Fainéant: Lenivý, ale má uvoľnený tón, ktorý zodpovedá jeho významu.
47. Šifón: Ak sa chcete rozpadnúť, slovo sa cíti pokrčené.
48. Gadoue: Bahno, hravý výraz pre niečo špinavé.
49. Quenelle: Druh knedle s elegantným, ale vtipným zvukom.
50. Saperlipopette: Geez alebo svätá krava, dokonalý výkričník pre akékoľvek prekvapenie.