50 Zábavné

Francúzske slová

Francúzština je často vnímaná ako sofistikovaný a romantický jazyk, ale má aj svoje vtipy a vtipné slová, ktoré vás môžu nechať chichotať sa. Či už sa učíte francúzsky alebo sa len hľadáte dobrý smiech, týchto 50 zábavných francúzskych slov a ich popisy určite rozjasnia váš deň. Ste pripravení ponoriť sa do ľahšej stránky francúzštiny? Začnime!

50 vtipných francúzskych slov, ktoré vás rozosmejú

1. Pamplemousse: Grapefruit. Slovo, ktoré znie rovnako náladovo ako ovocie, ktoré opisuje.

2. Croquembouche: Efektný dezert, ale znie to, akoby niekto chrumkal sústo sladkostí.

3. Chouette: Skvelé alebo cool. Tiež znamená sovu, ktorá zvyšuje jej faktor roztomilosti.

4. Poussin: Mláďa. Smiešne, pretože to znie ako malé postrčenie.

5. Bouilloire: Rýchlovarná kanvica. Znie to ako bublinkový kotol vody.

6. Cornichon: Nakladaná zelenina. Často sa používa na opis niekoho hlúpeho alebo hlúpeho.

7. Crapaud: Ropucha. Krikľavé, svojrázne slovo, ktoré sa hodí k jeho obojživelnému nositeľovi.

8. Tralala: Hoopla alebo rozruch. Rovnako náladový ako zvuk, ktorý predstavuje.

9. Guimauve: Marshmallow. Chrumkavá, sladká pochúťka s ešte kvičatejším menom.

10. Ratatouille: Zeleninové jedlo, ale samotné slovo znie ako omieľajúca krysa.

11. Fricadelle: Mäsová karbonátka, znie to ako efektný spôsob, ako povedať hamburger.

12. Coquillage: mäkkýše. Vyvoláva obrazy jemných prímorských pokladov.

13. Quenouille: Distaff. Ale znie to ako nejaký svojrázny tanečný ťah.

14. Hippopotomonstrosesquipédaliophobie: Strach z dlhých slov. Paradoxne priliehajúce!

15. Krmoviny: syr. Ťažko brať vážne s jeho hravým zvukom.

16. Boudin: Krvavá klobása, ale znie to, akoby niekto nalieval.

17. Renard: Líška. Vyzerá to skôr ako stredoveké rytierske meno.

18. Chiot: Šteniatko. Pravdepodobne jedno z najroztomilejších francúzskych slov vôbec.

19. Barbapapa: Cukrová vata. Priamo sa prekladá ako “otcova brada”!

20. Nénuphar: Lekno, ale má k nemu skákací prsteň.

21. Trombón: Kancelárska sponka, zábavne nie hudobný nástroj.

22. Zozoter: Lisp, termín taký zvláštny ako reč, ktorú opisuje.

23. Roucouler: Na coo ako holub. Skutočne rozkošné sloveso.

24. Moucheron: Komár. Malé slovo pre rovnako malý hmyz.

25. Quiche: Koláč. Ale bežne sa používa nazývať niekoho hlúpym.

26. Bidule: Thingamajig, rovnako vágny a zábavný ako v angličtine.

27. Bageta: Prútik alebo palica, ale väčšina myslí na ikonický chlieb.

28. Môme: Dieťa, ale znie to ako veselý výkrik.

29. Bric-à-brac: Knick-knacks, presne taký preplnený, ako to znie.

30. Exquis: Vynikajúce. Nejako príliš roztomilý na jeho význam.

31. Galipette: Kotrmelec, slovo kotrmelec z jazyka.

32. Hibou: Sova. Zdá sa, že toto slovo sa rozchádza.

33. Louche: Naberačka, ale tiež znamená tienistý.

34. Kabrioler: Kaparovať alebo skákať ako koza – slovo aj činy prinášajú radosť.

35. Ratatiner: Scvrknúť, ale znie to ako malá explózia.

36. Pétard: Petarda, slovo, ktoré sa objavuje rovnako ako jeho význam.

37. Punaise: Thumbtack, ale tiež znamená ploštica – skutočne vtipná juxtapozícia.

38. Griffonner: Ak chcete čmárať, samotné slovo sa cíti uponáhľané a chaotické.

39. Asticot: Červ, aj keď to znie trochu roztomilejšie ako realita.

40. Loufoque: Excentrické, zlomyseľne príjemné slovo.

41. Nunuche: Hlúpe alebo hlúpe, rovnako nepopísateľné ako v angličtine.

42. Rioter: Smiať sa, synonymum pre “rigoler”, ale ironickejšie.

43. Scintiller: Iskriť, znie tak blikavo ako jeho význam.

44. Patapouf: Bacuľatý človek, znie ako jemný úder.

45. Zézayer: Hovoriť s lispom, tiež onomatopoickým potešením.

46. Fainéant: Lenivý, ale má uvoľnený tón, ktorý zodpovedá jeho významu.

47. Šifón: Ak sa chcete rozpadnúť, slovo sa cíti pokrčené.

48. Gadoue: Bahno, hravý výraz pre niečo špinavé.

49. Quenelle: Druh knedle s elegantným, ale vtipným zvukom.

50. Saperlipopette: Geez alebo svätá krava, dokonalý výkričník pre akékoľvek prekvapenie.