50 Qesharake
Fjalët franceze
Frëngjishtja shpesh shihet si një gjuhë e sofistikuar dhe romantike, por ka edhe qerpikët e saj dhe fjalët qesharake që mund t’ju lënë të qeshni. Pavarësisht nëse jeni duke mësuar frëngjisht ose thjesht duke kërkuar për një të qeshur të mirë, këto 50 fjalë zbavitëse franceze dhe përshkrimet e tyre me siguri do të ndriçojnë ditën tuaj. Gati për t’u zhytur në anën më të lehtë të frëngjishtes? Le të fillojmë!
50 fjalë qesharake franceze që do t’ju bëjnë të qeshni
1. Pamplemousse: Rrushi. Një fjalë që tingëllon po aq fantazme sa fryti që përshkruan.
2. Croquembouche: Një ëmbëlsirë luksoze, por tingëllon si dikush që thërrmon një gojë plot ëmbëlsira.
3. Chouette: Shkëlqyeshëm ose cool. Gjithashtu do të thotë një buf, duke i shtuar faktorit të tij të lezetshëm.
4. Poussin: Chick. Qesharake sepse duket si një shtytje e vogël.
5. Bouilloire: Kettle. Tingëllon si një kazan i zhurmshëm uji.
6. Cornichon: Turshi. Shpesh përdoret për të përshkruar dikë budalla ose budalla.
7. Crapaud: Toad. Një fjalë dredharake dhe e çuditshme që i përshtatet mbajtësit të saj amfibë.
8. Tralala: Hoopla ose rrëmujë. Po aq fantazme sa tingulli që përfaqëson.
9. Guimauve: Marshmallow. Një ëmbëlsirë e skëterrë me një emër edhe më të skëterrë.
10. Ratatouille: Një pjatë perimesh, por vetë fjala tingëllon si një mi tumbling.
11. Fricadelle: Patëllxhanët e mishit, tingëllon si një mënyrë luksoze për të thënë hamburger.
12. Coquillage: Molusqe. Krijon imazhe të thesareve delikate buzë detit.
13. Quenouille: Distaff. Por duket si një lëvizje e çuditshme kërcimi.
14. Hippopotomonstrosesquipédaliophobie: Frika e fjalëve të gjata. Ironikisht e përshtatshme!
15. Fromage: Djathë. E vështirë për t’u marrë seriozisht me tingullin e saj të luajtshëm.
16. Boudin: Salçiçe gjaku, por tingëllon si dikush që pozon.
17. Renard: Fox. Duket më shumë si një emër kalorësi mesjetar.
18. Chiot: Qenush. Ndoshta një nga fjalët më të bukura franceze ndonjëherë.
19. Barbapapa: Karamele pambuku. Përkthehet drejtpërdrejt ‘mjekra e babit’!
20. Nénuphar: Lili i ujit, por ka një unazë të bollshme për të.
21. Trombone: Paperclip, në mënyrë zbavitëse jo instrumenti muzikor.
22. Zozoter: Për të lisp, një term po aq i çuditshëm sa fjalimi që përshkruan.
23. Roucouler: Të coo si një pëllumb. Një folje vërtet e adhurueshme.
24. Moucheron: Gnat. Një fjalë e vogël për një insekt po aq të vogël.
25. Quiche: Pie. Por zakonisht përdoret për të quajtur dikë budalla.
26. Bidule: Thingamajig, po aq i paqartë dhe argëtues sa në anglisht.
27. Baguette: Shkop ose shkop, por shumica mendojnë për bukën ikonë.
28. Môme: Fëmijë, por tingëllon si një britmë e gëzuar.
29. Bric-à-brac: Knick-knacks, saktësisht aq i ngjeshur sa tingëllon.
30. Exquis: Exquisite. Disi shumë e lezetshme për kuptimin e saj.
31. Galipette: Somersault, një fjalë somersaulting off the language.
32. Hibou: Buf. Fjala duket se do të rrëmbejë veten.
33. Louche: Ladle, por do të thotë edhe hije.
34. Cabrioler: Të kapësh ose të kërcesh si një cjap—si fjala ashtu edhe veprimi sjellin gëzim.
35. Ratatiner: Të vyshket, por tingëllon si një shpërthim i vogël.
36. Pétard: Firecracker, një fjalë që del tamam si kuptimi i saj.
37. Punaise: Thumbtack, por do të thotë edhe çimka krevati—një juxtaposition vërtet qesharake.
38. Griffonner: Për t’u gërryer, vetë fjala ndihet e nxituar dhe e çrregullt.
39. Asticot: Maggot, edhe pse tingëllon mjaft më e prerë se realiteti.
40. Loufoque: Ekscentrik, një fjalë keqdashëse e këndshme.
41. Nunuche: Budalla ose daft, po aq jodescript sa në anglisht.
42. Rioter: Të qeshësh, një sinonim për “rigoler” por më ironik.
43. Scintiller: Për të xixëlluar, tingëllon po aq i shndritshëm sa kuptimi i saj.
44. Patapouf: Një person i çmëndur, tingëllon si një rrugaç i butë.
45. Zézayer: Të flasësh me një lisp, gjithashtu një kënaqësi onomatopeike.
46. Fainéant: Dembel, por ka një ton të shtruar që i përshtatet kuptimit të tij.
47. Chiffonner: Për t’u thërrmuar, fjala ndihet e rrudhur vetë.
48. Gadoue: Balta, një term i luajtshëm për diçka të pistë.
49. Quenelle: Një lloj dumpling, me një tingull elegant, por qesharak.
50. Saperlipopette: Geez ose lopë e shenjtë, exclamation përsosur për çdo surprizë.