50 Qesharake

Fjalë italiane

Italishtja nuk është vetëm gjuha e romancës, por vjen edhe me grupin e vet të fjalëve të çuditshme që mund t’ju bëjnë të qeshni. Zbuloni 50 fjalë qesharake italiane, të kompletuara me përshkrime të shkurtra për të sjellë një buzëqeshje në fytyrën tuaj.

50 fjalë qesharake italiane që duhet t’i dish

1. Gufetta – Një person tepër supersticioz, duke vepruar si një buf në fat të keq.

2. Pantofolaio – Dikush që kënaqet duke qëndruar në shtëpi me pantofla në vend që të dalë.

3. Buzzurro – Një person i vrazhdë, i pakulturuar, shpesh duke shkaktuar të qeshura me sjelljen e tyre.

4. Pettinarsi le bambole – Fjalë për fjalë “të krehësh kukullat,” do të thotë të humbësh kohë me aktivitete të kota.

5. Bacchettone – Një person hiper-kritik që nitpicks çdo gjë.

6. Gnoccolone – Një person i madh në formë karamele, tërheqës, por budalla.

7. Pappagallo – Një djalë që përsërit gjithçka si papagall, shpesh flirtues.

8. Nipotina – Një person shumë i ri dhe pa përvojë; Fjalë për fjalë “mbesa e vogël”.

9. Zozzone – Një person i pistë ose slovenly, duke i bërë të tjerët të qeshin me rrëmujën.

10. Pallonaro – Një gënjeshtar patologjik, histori frymore si një tullumbace.

11. Sciattona – Një grua që është e pjerrët dhe e pandjeshme në pamje.

12. Truffaldino – Një personazh mashtrues, mashtrues, që shpesh gjendet në komeditë italiane.

13. Rosicone – Dikush që është gjithmonë xheloz ose sulking.

14. Intrallazzo – Një çështje tinëzare, e dyshimtë, shpesh komike në natyrë.

15. Spaghettone – Një person budalla ose i pakuptimt (“spaghetti i madh”).

16. Mattacchione – Një person argëtues dhe mashtrues.

17. Meschino – Një individ i mjerë ose i mjerë, shpesh në një kontekst humoristik.

18. Stralunato – Dikush që është i shtrirë jashtë ose pa mendje.

19. Cicciotto – Një person i çalë ose i kalbur, tërheqës dhe qesharak.

20. Beone – Një pijanec i rëndë, shpesh burimi i situatave komike.

21. Ciancicone – Një blabbermouth që nuk mund të mbajë një sekret.

22. Grattaculo – Fjalë për fjalë “prapanicë e lëngshme,” një person shumë dembel.

23. Abbioccarsi – Të tundësh kokën ose të bësh zhurmë papritur.

24. Sfaticato – Një person dembel, shpesh i paraqitur me humor.

25. Giramondo – Një globe-trotter ose endacak, ndonjëherë i përdorur në shaka.

26. Babbeo – Një simpleton ose budalla.

27. Testone – Një person kokëfortë, shpesh komik në obstinimin e tyre.

28. Borbottone – Një grumbler zakonor që nuk mund të ndalet së ankuari.

29. Smargiasso – Një braggart ose show-off.

30. Bislacco – Një person i çuditshëm ose i çuditshëm.

31. Patacca – Një përrallë fib ose e gjatë, gazmore në madhështinë e saj.

32. Cicisbeo – Një njeri që flirton tej mase.

33. Zavorra – Diçka ose dikush që është barrë, e përdorur me humor.

34. Piagnucolone – Një whiner konsekuent.

35. Ciabattone – Një pantofla e mbingarkuar, ose dikush që lëviz shumë ngadalë.

36. Bugigattolo – Një hapësirë e vogël dhe e ngushtë, komike e parehatshme.

37. Sbafare – Për të gobble ushqim shpejt dhe lakmishëm.

38. Caciarone – Një person i zhurmshëm dhe i zhurmshëm.

39. Impiccione – Një person hundësh, meddling.

40. Farfugliare – Të përbaltet ose të shkërmoqet në mënyrë jokoherente.

41. Sganassone – Një qeshje e përzemërt dhe e zhurmshme.

42. Pigronaccio – Një individ kryesisht dembel.

43. Neghittoso – Indolent ose i pamotivuar, shpesh me humor.

44. Spennapolli – Dikush që mashtron ose mashtron para nga të tjerët.

45. Stolto – Një person budalla ose memec.

46. Sprecone – Një person i shpërdoruar, zbavitës lakmues.

47. Tritatutto – Një ‘know-it-all’ që bluan nervat e të gjithëve.

48. Tontolone – Një dolt i madh, komikisht naïve.

49. Bisbetico – Një person i çmendur ose cantankerous, hilarantisht irritueshëm.

50. Smanettone – Një geek kompjuteri ose entuziast i teknologjisë, zbavitës obsesiv.