Att lära sig spanska är inte bara att kunna grunderna i grammatik och ordförråd, utan också att förstå de slanguttryck och idiom som används i vardagligt tal. Denna artikel kommer att introducera dig till några vanliga spanska slanguttryck som kommer att hjälpa dig att känna dig mer som en infödd när du kommunicerar.
Guay – Cool eller fantastisk. Används för att uttrycka beundran eller entusiasm över något.
¡Esa película está muy guay!
Tío/Tía – Bokstavligen betyder ”farbror” eller ”faster”, men i slang används det för att referera till en person, motsvarande engelskans ”dude” eller ”guy”.
¡Hola tío! ¿Qué tal?
Chaval – Ung man eller kille. Används ofta för att tala om yngre personer.
Ese chaval siempre está jugando fútbol en el parque.
La pasta – Pengar. Används i vardagligt tal för att referera till pengar, likt ”cash” i engelskan.
No puedo salir esta noche, no tengo pasta.
Mazo – Mycket eller massor. Används för att förstärka eller betona en stor mängd av något.
Me gusta mazo este libro.
Chungo – Något svårt, komplicerat eller av dålig kvalitet. Kan också användas för att beskriva en dålig situation.
Este examen está muy chungo.
Cutre – Något av låg kvalitet eller smaklöst. Används för att beskriva något som inte uppfyller standarderna.
El hotel era bastante cutre, la verdad.
Flipar – Att bli imponerad eller förvånad över något. Kan användas när något är otroligt eller otänkbart.
¡Vas a flipar con la sorpresa que tengo!
Pirarse – Att gå eller lämna, ofta hastigt eller utan förvarning.
Me tengo que pirar ahora, ¡hasta luego!
Molar – Att gilla eller tycka om något. Används för att uttrycka uppskattning eller intresse för något.
Me mola mucho esta canción.
Chapuzas – En klumpig eller ineffektiv person, ofta en som försöker fixa saker men slutar med sämre resultat.
No confíes en él para reparar nada, es un chapuzas.
Colarse – Att smyga sig in eller ta sig in utan tillåtelse. Används också om att göra felaktiga antaganden.
Se coló en la fiesta sin ser invitado.
Vale – Okej eller allright. Ett mycket vanligt uttryck för att visa överenskommelse eller bekräftelse.
Vale, nos vemos a las ocho.
Chévere – Cool eller fantastisk, liknande ”guay”. Används främst i Latinamerika.
¡Qué chévere tu nuevo coche!
Friki – Nördig eller excentrisk, speciellt relaterat till passion för teknik, spel eller böcker.
Es un poco friki, siempre hablando de videojuegos.
Att kunna dessa slanguttryck kan verkligen lyfta din spanska och göra dina konversationer mer autentiska. Det är inte bara språket som är viktigt, utan också hur du använder det i sammanhang. Slang ger dig en djupare förståelse av kulturen och hjälper dig att kommunicera på ett mer avslappnat och naturligt sätt. Öva dessa uttryck, använd dem i samtal och du kommer snart att känna dig mer som en del av den spansktalande världen.




