意大利俚语和惯用语

意大利语丰富多彩的俚语和惯用语是理解日常对话和文化的关键。在本文中,我们将探讨一些常用的意大利俚语和惯用语,帮助学习者更好地理解和使用这门语言。

In bocca al lupo(祝你好运)是一句非常常见的意大利表达方式,常在人们面临考试或重大挑战时使用。
In bocca al lupo per il tuo esame!

Essere in gamba(能干的,有本事的)用来形容一个人非常聪明或者擅长他们正在做的事情。
Marco è molto in gamba a scuola.

Fare quattro chiacchiere(闲聊)指的是跟朋友进行轻松的聊天。
Facciamo quattro chiacchiere davanti a un caffè.

Costare un occhio della testa(非常昂贵)用来形容某样东西的价格非常高。
Quella macchina costa un occhio della testa!

Non vedere l’ora(迫不及待)表达了对某事的强烈期待。
Non vedo l’ora di partire per le vacanze!

Casco d’oro(黄金头盔)在意大利,这个词被用来形容一个人非常幸运。
Ha vinto al lotto, è proprio un casco d’oro!

Mettere il carro davanti ai buoi(本末倒置)用来批评做事方法的不合逻辑。
Stai mettendo il carro davanti ai buoi pianificando una festa senza un luogo.

Avere le mani in pasta(到处插手)形容某人在很多事务中都有涉及或控制权。
Lui ha le mani in pasta in tutti gli affari della città.

Prendere lucciole per lanterne(弄错,误解)是当某人错误地理解或评判某事时使用。
Ho preso lucciole per lanterne pensando che fosse arrabbiato con me.

Piantala!(住口!停止!)是一个非常直接的表达方式,用来告诉某人停止他们正在做的事情。
Piantala di fare rumore, sto cercando di studiare!

Una volta ogni morte di papa(难得一见的事件)用来形容发生的非常罕见的事件。
Si vede così raramente, è una cosa che succede una volta ogni morte di papa.

Acqua in bocca!(保守秘密)用来提醒某人不要泄露秘密。
Ricorda, acqua in bocca su questa cosa!

通过学习和使用这些意大利俚语和惯用语,不仅可以提高你的语言水平,还能帮助你更好地融入意大利的文化和日常生活。意大利语的学习是一个不断发现和体验的过程,希望这些表达能为你的语言学习之旅增添更多乐趣。

用人工智能将语言学习速度提高 5 倍

Talkpal 是一款人工智能语言辅导软件。 通过个性化课程和尖端技术掌握 50 多种语言。