変わる (Kawaru) vs 変更する (Henkō Suru) – 日语中的“改变”与“改变”

在学习日语的过程中,我们会遇到许多表达“改变”的词汇,其中変わるkawaru)和変更するhenkō suru)是最常见的两个词。这两个词虽然都可以翻译成“改变”,但它们的用法和语境却有所不同。本文将详细解释这两个词的区别和用法,帮助大家更好地理解和使用它们。

首先,我们来看一下変わるkawaru)。変わる是一个自动词,表示“发生变化”或“被改变”。它侧重于事物本身的变化,而不是人为的改变。举几个例子来说明:

1. 季節が変わる。(季节在变化。)
2. 人の気持ちは簡単に変わるものです。(人的心情是容易变化的。)

在这些例子中,変わる描述的是事物本身的自然变化,没有外力的干预。这一点是理解和使用変わる的关键。

接下来,我们来看変更するhenkō suru)。変更する是一个他动词,表示“改变”或“修改”,通常指人为的、主动的改变。举几个例子来说明:

1. 予定を変更する。(改变计划。)
2. 計画を変更する必要があります。(有必要修改计划。)

在这些例子中,変更する强调的是人为的干预和主动的改变。这是它与変わる的主要区别。

除了基本用法之外,我们还需要注意一些细微的差别。在某些情况下,変わる変更する可以互换使用,但会带来语义上的变化。例如:

1. 彼の態度が変わった。(他的态度变了。)
2. 彼の態度を変更した。(他改变了自己的态度。)

在第一个例子中,変わった强调的是态度的自然变化,可能是由于外界因素的影响。而在第二个例子中,変更した强调的是他主动改变了自己的态度。

另外,変わる更多用于描述抽象的变化,如时间、情感、状态等,而変更する则更多用于具体的、可以明确指出的改变,如计划、安排、规则等。例如:

1. 時間が変わる。(时间在变化。)
2. 規則を変更する。(修改规则。)

通过这些例子,我们可以看到変わる変更する在用法和语境上的差异。理解这些差异有助于我们更准确地表达“改变”这一概念。

总结一下,変わるkawaru)和変更するhenkō suru)虽然都表示“改变”,但它们的用法和语境有所不同。変わる是自动词,表示事物本身的自然变化,而変更する是他动词,表示人为的主动改变。在使用时,我们需要根据具体的语境选择合适的词汇,以便准确地表达我们的意思。

希望通过这篇文章,大家能更好地理解和区分変わる変更する,在日语学习中更加得心应手。如果有任何疑问,欢迎随时提问,我们一同探讨交流。

用人工智能将语言学习速度提高 5 倍

Talkpal 是一款人工智能语言辅导软件。 通过个性化课程和尖端技术掌握 50 多种语言。