50 mots allemands amusants

L’allemand est une langue connue pour ses mots composés et ses significations précises. Cependant, il a aussi un côté humoristique avec des mots qui sonnent drôles ou qui ont des traductions amusantes. Voici 50 mots allemands amusants qui vous feront sûrement sourire.

 

50 mots allemands amusants qui vous font rire

1. Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän – Capitaine de la compagnie de navigation à vapeur du Danube

2. Backpfeifengesicht – Un visage qui a besoin d’un poing

3. Kuddelmuddel – Désordre ou chaos

4. Schnapsidee – Une idée que vous avez en état d’ébriété

5. Innerer Schweinehund – Chien cochon intérieur (paresse ou résistance intérieure)

6. Kummerspeck – Poids pris grâce à l’alimentation émotionnelle

7. Torschlusspanik – Peur de la diminution des opportunités

8. Verschlimmbessern – Aggraver quelque chose tout en essayant de l’améliorer

9. Treppenwitz – Une remarque pleine d’esprit à laquelle vous pensez trop tard

10. Fuchsteufelswild – Fou comme un frelon

11. Zungenbrecher – Virelangue

12. Schattenparker – Quelqu’un qui se gare à l’ombre, ce qui implique de la lâcheté

13. Pantoffelheld – Mari poignardé

14. Kaffeeklatsch – Café et potins

15. Kuddelmuddel – Grappe ou désordre

16. Stinkstiefel – Quelqu’un qui se plaint fréquemment

17. Augenblick – Littéralement « clin d’œil » ; signifie un moment

18. Handtuchwerfer – Quelqu’un qui abandonne facilement

19. Eierlegende Wollmilchsau – Un touche-à-tout

20. Sitzfleisch – Capacité à s’asseoir pendant de longues tâches

21. Drachenfutter – Cadeaux pour apaiser une femme

22. Brückentag – Une journée de congé pour faire le pont entre les vacances

23. Zweisamkeit – Le sentiment d’être avec une seule autre personne

24. Purzelbaum – Saut périlleux

25. Erklärungsnot – Besoin de s’expliquer

26. Warmduscher – Quelqu’un qui prend des douches chaudes ; une mauviette

27. Schulterklopfer – Tape dans le dos ou flatteur

28. Schattenparker – Quelqu’un qui se gare à l’ombre par peur de la lumière du soleil

29. Sparschwein – Tirelire

30. Kinkerlitzchen – Bagatelles ou petites choses

31. Lippenstift – Littéralement « stylo à lèvres » ; signifie rouge à lèvres

32. Choucroute – Chou aigre

33. Kakerlake – Cafard (ça sonne drôle quand on le prononce)

34. Zeitgeist – L’esprit du temps

35. Zugzwang – Pression pour faire un mouvement

36. Lebensmüde – Fatigué de la vie ou suicidaire

37. Grantler – Un vieil homme grincheux

38. Luftschloss – Château de l’air ou rêverie

39. Ohrwurm – Earworm (un air accrocheur coincé dans votre tête)

40. Drahtesel – Âne ou vélo en fil de fer

41. Fremdschämen – Honte au nom de quelqu’un d’autre

42. Katzenjammer – Le gémissement du chat ; gueule de bois

43. Gemütlichkeit – État de chaleur et de convivialité

44. Feierabend – Fin de la journée de travail

45. Nebelschwaden – Nuages de brume

46. Seelenstriptease – Strip-tease de l’âme ; Révéler trop vos émotions

47. Blumenstrauß – Bouquet

48. Bergfest – À mi-parcours d’un projet

49. Plappermaul – Blabbermouth

50. Quatschkopf – Une personne stupide ou stupide

Ces mots allemands ne semblent pas seulement amusants, mais offrent également un délicieux aperçu de la culture et de l’humour ancrés dans la langue.