50 fyndin þýsk orð
Þýska er tungumál þekkt fyrir samsett orð og nákvæma merkingu. Hins vegar hefur það líka gamansama hlið með orðum sem hljóma fyndið eða hafa skemmtilegar þýðingar. Hér eru 50 fyndin þýsk orð sem munu örugglega vekja bros á vör.
50 fyndin þýsk orð sem fá þig til að flissa
1. Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän – Dóná gufuskipafélag skipstjóri
2. Backpfeifengesicht – Andlit sem þarf hnefa
3. Kuddelmuddel – Sóðaskapur eða óreiða
4. Schnapsidee – Hugmynd sem þú hefur meðan þú ert drukkinn
5. Innerer Schweinehund – Innri svín hundur (leti eða innri mótstöðu)
6. Kummerspeck – Þyngd fengin af tilfinningalegu áti
7. Torschlusspanik – Ótti við minnkandi tækifæri
8. Verschlimmbessern – Til að gera eitthvað verra á meðan reynt er að bæta það
9. Treppenwitz – Fyndin athugasemd sem þér dettur í hug of seint
10. Fuchsteufelswild – Brjálaður eins og geitungur
11. Zungenbrecher – Tungu twister
12. Schattenparker – Einhver sem leggur í skugga og gefur í skyn hugleysi
13. Pantoffelheld – Henpecked eiginmaður
14. Kaffeeklatsch – Kaffi og slúður
15. Kuddelmuddel – Þyrping eða sóðaskapur
16. Stinkstiefel – Einhver sem kvartar oft
17. Augenblick – Bókstaflega “augnablik augans”; þýðir andartak
18. Handtuchwerfer – Einhver sem gefst auðveldlega upp
19. Eierlegende Wollmilchsau – Jack allra viðskipta
20. Sitzfleisch – Hæfni til að sitja í gegnum löng verkefni
21. Drachenfutter – Gjafir til að friða konu
22. Brückentag – Dagur tekinn burt til bridds frí
23. Zweisamkeit – Tilfinningin að vera saman með aðeins einni annarri manneskju
24. Purzelbaum – Somersault
25. Erklärungsnot – Þarftu að útskýra sjálfan þig
26. Warmduscher – Einhver sem fer í heita sturtu; aumingi
27. Schulterklopfer – Bakpatter eða skjallari
28. Schattenparker – Einhver sem leggur í skugga af ótta við sólarljós
29. Sparschwein – Grís banki
30. Kinkerlitzchen – Smáatriði eða minniháttar mál
31. Lippenstift – Bókstaflega “varapenni”; þýðir varalitur
32. Súrkál – Sýrt hvítkál
33. Kakerlake – Kakkalakki (hljómar fyndið þegar það er borið fram)
34. Zeitgeist – Tíðarandinn
35. Zugzwang – Þrýstingur til að hreyfa sig
36. Lebensmüde – Þreyttur á lífinu eða sjálfsvígshugleiðingum
37. Grantler – Geðillur gamall maður
38. Luftschloss – Aircastle eða daydream
39. Ohrwurm – Eyrnaormur (a grípandi lag fastur í þinn höfuð)
40. Drahtesel – Vírasni eða reiðhjól
41. Fremdschämen – Skömm fyrir hönd einhvers annars
42. Katzenjammer – Kveinstafur kattarins; timburmenn
43. Gemütlichkeit – Ríki hlýju og vinsemd
44. Feierabend – Lok vinnudags
45. Nebelschwaden – Þokuský
46. Seelenstriptease – Soul striptease; Að afhjúpa tilfinningar þínar of mikið
47. Blumenstrauß – Vöndur
48. Bergfest – Miðpunktur verkefnis
49. Plappermaul – Blabbermouth
50. Quatschkopf – Kjánaleg eða heimsk manneskja
Þessi þýsku orð hljóma ekki aðeins skemmtilega heldur veita einnig yndislega innsýn í menningu og húmor sem er innbyggður í tungumálið.