50 Kliem Ġermaniż umoristiku
Il-Ġermaniż huwa lingwa magħrufa għall-kliem kompost u t-tifsiriet preċiżi tiegħu. Madankollu, għandu wkoll naħa umoristika bi kliem li jinstema ‘umoristiku jew li jkollu traduzzjonijiet divertenti. Hawn huma 50 kelma Ġermaniża umoristika li żgur se ġġib tbissima fuq wiċċek.
50 Kliem Ġermaniż umoristiku li jġiegħlek tigganċja
1. Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän – Kaptan tal-kumpanija tal-fwar tad-Danubju
2. Backpfeifengesicht – Wiċċ li jeħtieġ ponn
3. Kuddelmuddel – Mess jew kaos
4. Schnapsidee – Idea li għandek waqt li tkun fis-sakra
5. Innerer Schweinehund – Kelb tal-majjal ta ‘ġewwa (għażż jew reżistenza interna)
6. Kummerspeck – Piż miksub mill-ikel emozzjonali
7. Torschlusspanik – Biża ‘ta’ opportunitajiet li qed jonqsu
8. Verschlimmbessern – Biex tagħmel xi ħaġa agħar waqt li tipprova ttejjebha
9. Treppenwitz – Rimarka witty li taħseb dwarha tard wisq
10. Fuchsteufelswild – Mad bħala hornet
11. Zungenbrecher – Twister tal-ilsien
12. Schattenparker – Xi ħadd li jipparkja fid-dell, li jimplika kodardi
13. Pantoffelheld – Raġel Henpecked
14. Kaffeeklatsch – Kafè u gossip
15. Kuddelmuddel – Raggruppament jew mess
16. Stinkstiefel – Xi ħadd li jilmenta ta ‘spiss
17. Augenblick – Litteralment “ħakka t’għajn”; tfisser mument
18. Handtuchwerfer – Xi ħadd li jċedi faċilment
19. Eierlegende Wollmilchsau – Jack tas-snajja kollha
20. Sitzfleisch – Kapaċità li tpoġġi permezz ta ‘kompiti twal
21. Drachenfutter – Rigali biex tpaxxi mara
22. Brückentag – Jum meħud għall-vaganzi tal-pont
23. Zweisamkeit – Is-sensazzjoni li tkun flimkien ma ‘persuna oħra biss
24. Purzelbaum – Somersault
25. Erklärungsnot – Ħtieġa li tispjega lilek innifsek
26. Warmduscher – Xi ħadd li jieħu doċċi sħan; Wimp
27. Schulterklopfer – Back-patter jew flatterer
28. Schattenparker – Xi ħadd li jipparkja fid-dell minħabba l-biża ‘tad-dawl tax-xemx
29. Sparschwein – Piggy bank
30. Kinkerlitzchen – Trifles jew kwistjonijiet minuri
31. Lippenstift – Litteralment “pinna tax-xufftejn”; tfisser lipstick
32. Sauerkraut – Kaboċċa qarsa
33. Kakerlake – Cockroach (ħsejjes umoristiċi meta ppronunzjati)
34. Zeitgeist – Spirtu taż-żminijiet
35. Zugzwang – Pressjoni biex tagħmel mossa
36. Lebensmüde – Għajjien tal-ħajja jew suwiċidali
37. Grantler – Raġel xiħ imdejjaq
38. Luftschloss – Aircastle jew daydream
39. Ohrwurm – Dudu tal-widnejn (melodija catchy imwaħħla f’rasek)
40. Drahtesel – Ħmar tal-wajer jew rota
41. Fremdschämen – Mistħija f’isem xi ħadd ieħor
42. Katzenjammer – Denb tal-Qattus; hangover
43. Gemütlichkeit – Stat ta’ sħana u ħbiberija
44. Feierabend – Tmiem il-ġurnata tax-xogħol
45. Nebelschwaden – Sħab taċ-ċpar
46. Seelenstriptease – Striptease tar-ruħ; jikxef iżżejjed l-emozzjonijiet tiegħek
47. Blumenstrauß – Bouquet
48. Bergfest – Punt ta’ nofs proġett
49. Plappermaul – Blabbermouth
50. Quatschkopf – Persuna iblah jew iblah
Dan il-kliem Ġermaniż mhux biss ħoss divertenti iżda joffri wkoll ħarsa pjaċevoli fil-kultura u l-umoriżmu inkorporati fil-lingwa.