50 smešnih nemških besed
Nemščina je jezik, znan po sestavljenih besedah in natančnih pomenih. Vendar pa ima tudi humorno stran z besedami, ki zvenijo smešno ali imajo zabavne prevode. Tukaj je 50 smešnih nemških besed, ki vam bodo zagotovo prinesle nasmeh na obraz.
50 smešnih nemških besed, zaradi katerih se hihitate
1. Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän – kapetan parne ladje Donave
2. Backpfeifengesicht – obraz, ki potrebuje pest
3. Kuddelmuddel – Nered ali kaos
4. Schnapsidee – Ideja, ki jo imate, ko ste pijani
5. Innerer Schweinehund – Notranji prašičji pes (lenoba ali notranja odpornost)
6. Kummerspeck – Teža, pridobljena s čustvenim prehranjevanjem
7. Torschlusspanik – strah pred zmanjševanjem priložnosti
8. Verschlimmbessern – Narediti nekaj slabšega, medtem ko ga poskušate izboljšati
9. Treppenwitz – Duhovita pripomba, ki jo pomislite prepozno
10. Fuchsteufelswild – Mad kot stršljen
11. Zungenbrecher – zvijanje jezika
12. Schattenparker – Nekdo, ki parkira v senci, kar pomeni strahopetnost
13. Pantoffelheld – mož Henpecked
14. Kaffeeklatsch – kava in trači
15. Kuddelmuddel – grozd ali nered
16. Stinkstiefel – Nekdo, ki se pogosto pritožuje
17. Augenblick – Dobesedno “utripajte z očesom”; pomeni trenutek
18. Handtuchwerfer – Nekdo, ki se zlahka odreče
19. Eierlegende Wollmilchsau – Jack vseh poslov
20. Sitzfleisch – Sposobnost sedenja skozi dolge naloge
21. Drachenfutter – Darila za pomiritev žene
22. Brückentag – dan počitnic na mostu
23. Zweisamkeit – Občutek, da ste skupaj s samo eno drugo osebo
24. Purzelbaum – Somersault
25. Erklärungsnot – Morate se razložiti
26. Warmduscher – Nekdo, ki se toplo tušira; šimpanz
27. Schulterklopfer – Back-patter ali laskavec
28. Schattenparker – Nekdo, ki parkira v senci zaradi strahu pred sončno svetlobo
29. Sparschwein – Piggy bank
30. Kinkerlitzchen – malenkosti ali manjše zadeve
31. Lippenstift – Dobesedno “pero za ustnice”; pomeni šminko
32. Kislo zelje – kislo zelje
33. Kakerlake – ščurki (zveni smešno, ko se izgovarja)
34. Zeitgeist – duh časa
35. Zugzwang – Pritisk za premik
36. Lebensmüde – utrujen od življenja ali samomora
37. Grantler – godrnjavi starec
38. Luftschloss – Aircastle ali sanjarjenje
39. Ohrwurm – ušesna črv (privlačna melodija, ki se je zataknila v glavi)
40. Drahtesel – žični osel ali kolo
41. Fremdschämen – sram naj bo v imenu nekoga drugega
42. Katzenjammer – mačji val; maček
43. Gemütlichkeit – stanje topline in prijaznosti
44. Feierabend – konec delovnega dne
45. Nebelschwaden – megličasti oblaki
46. Seelenstriptease – Soul striptise; pretirano razkrivanje svojih čustev
47. Blumenstrauß – šopek
48. Bergfest – vmesna točka projekta
49. Plappermaul – Blabbermouth
50. Quatschkopf – Neumna ali neumna oseba
Te nemške besede ne zvenijo le zabavno, temveč ponujajo tudi čudovit vpogled v kulturo in humor, ki sta vgrajena v jezik.