50 hauskaa espanjankielistä sanaa

Uuden kielen oppiminen on aina seikkailu, eikä espanja ole poikkeus. Yksi nautinnollisimmista osista espanjan oppimisessa on kompastua sanoihin, jotka kuulostavat hauskoilta, joilla on hauskoja merkityksiä tai jotka ovat yksinkertaisesti hauskoja sanoa. Tässä on 50 hauskaa espanjalaista sanaa, jotka kirkastavat päiväsi ja tekevät espanjan oppimismatkastasi entistä viihdyttävämmän.

50 hauskaa espanjalaista sanaa, jotka saavat sinut nauramaan

1. Chancleta – Flip-flop, mutta nimi kuulostaa liian leikkisältä yksinkertaiselle sandaalille.

2. Taza – Kuppi, mutta se kuulostaa hassulta lempinimeltä.

3. Pavo – Turkki, joka yllättäen tarkoittaa samaa kuin “turha” slangissa.

4. Pijamat – pyjamat, ikään kuin ne olisivat juhla itsessään.

5. Bocadillo – Voileipä, kuulostaa enemmän pieneltä puremalta, mutta tarkoittaa koko ateriaa.

6. Sobremesa – Aterian jälkeen juttelemiseen käytetty aika, sana ilman suoraa englanninkielistä käännöstä.

7. Murciélago – Lepakko, sen monimutkaisuus tekee siitä humoristisen niin yksinkertaiselle olennolle.

8. Ñoño – Tylsä tai nörtti, sopii täydellisesti hauskan äänensä kanssa.

9. Ronronear – Kehrätä, kuulostaa yhtä kodikkaalta ja söpöltä kuin itse toiminta.

10. Granuja – Rascal, sopivasti röyhkeä ääni jollekin ilkikurinen.

11. Friolero – Joku, joka on liian herkkä kylmälle, käytännössä värisee vain äänen perusteella.

12. Chuleta – Pilko, mutta myös slangitermi huijausarkille tenteissä.

13. Pizpireta – Sassy, vilkas sana henkiselle.

14. Bicho – Bug, tarpeeksi outo, jotta se olisi ikimuistoinen.

15. Payaso – Pelle, kuulostaa siltä, että se pilkkaa itseään.

16. Tocayo – Nimimerkki, hauskan monimutkainen vain nimen jakamiseen.

17. Pelotudo – Idiootti, mutta kuulostaa melkein ihastuttavalta.

18. Coquetear – Flirttailla, kuvittelemalla jonkun kikattelevan sanoessaan sen.

19. Cachibache – Roskaa, mitä tahansa satunnaista, joka kuulostaa sekavalta.

20. Gallina – Kana, jota käytetään usein kuvaamaan pelkuria.

21. Escarabajo – kovakuoriainen, joka rullaa runsaasti kieleltä.

22. Manchego – Juustotyyppi, mutta myös englanninkielinen adjektiivi jollekin La Manchasta.

23. Chapucero – Shoddy, sana, jonka sotkuisuus heijastaa sen merkitystä.

24. Farfalla – Butterfly, makea ääni kauniille hyönteiselle.

25. Estornudar – Aivastaa, ansaitsee samanlaisen “achoo” -äänen.

26. Chiflado – Hullut, leikkisät konsonantit, jotka saavat sen kuulostamaan hieman pois.

27. Cachorrito – Pentu, jonka söpöys kaksinkertaistuu nimellä.

28. Cotilla – Juorut, melkein laulavat kuin ilkikurinen huhujen levittäjä.

29. Payasada – Hölynpölyä, yhtä typerää kuin sen kuvaamat tapahtumat.

30. Chillón – Screechy, ääni ja merkitys harmonisesti järkyttävä.

31. Mamarracho – Buffoon, kuvaileva ja koominen kömpelölle henkilölle.

32. Gazpacho – Kylmä keitto, enemmän iloa sanoa se kuin syöminen.

33. Canica – Marmori, pieni, mutta sen nimi on isku.

34. Zángano – Drone (mehiläinen), humoristisesti pitkänomainen pienelle hyönteiselle.

35. Plomazo – Bore, kuulostaa siltä, että menisit heittämään.

36. Ñoquis – Gnocchi, pasta, mutta nimen puhdas ilo.

37. Papar moscas – Haaveilu, kirjaimellisesti “kärpästen pyydystäminen”.

38. Chupete – tutti, yhtä leikkisä kuin käyttäjä.

39. Fisgón – Nenäkäs, sana kiusaa kuvaamaansa piirrettä.

40. Balbucear – Babble, se melkein jäljittelee toimintaa.

41. Albaricoque – Aprikoosi, hieno yksinkertainen hedelmä.

42. Lagartija – lisko, yhtä hauska sanoa kuin katsella.

43. Retozar – Hemmotella, vilkas ja rajaava.

44. Cotorra – papukaija tai chattering henkilö.

45. Pezón – Nänni, mutta söpöys voi yllättää englanninkieliset.

46. Chupachups – tikkari, yhtä ihastuttava kuin karkki.

47. Garrapata – Rasti, kauhea, mutta nimi on oudon humoristinen.

48. Zalamero – Imarteleva, melkein liikaa.

49. Cabrearse – Suuttua, villi termi jokapäiväiselle tunteelle.

50. Zanahoria – Porkkana, ylimääräiset tavut tekevät siitä hauskaa.