50 smešnih španskih besed
Učenje novega jezika je vedno pustolovščina in španščina ni izjema. Eden od najbolj prijetnih delov pobiranja španščine je naletenje na besede, ki zvenijo smešno, imajo zabaven pomen ali pa jih je preprosto zabavno reči. Tukaj je 50 smešnih španskih besed, ki vam bodo polepšale dan in naredile vaše učno potovanje v španščini še bolj zabavno.
50 smešnih španskih besed, ki vas bodo nasmejale
1. Chancleta – Flip-flop, vendar ime zveni preveč igrivo za preprosto sandalo.
2. Taza – skodelica, vendar zveni kot muhast vzdevek.
3. Pavo – Turčija, kar presenetljivo pomeni enako kot “zaman” v slengu.
4. Pižame – pižame, kot da so zabava same po sebi.
5. Bocadillo – Sendvič, zveni bolj kot majhen ugriz, vendar pomeni celoten obrok.
6. Sobremesa – Čas, porabljen za klepet po obroku, beseda brez neposrednega angleškega prevoda.
7. Murciélago – Bat, njegova kompleksnost je humorna za tako preprosto bitje.
8. Ñoño – dolgočasno ali nerdy, popolnoma prilegajo s svojim smešnim zvokom.
9. Ronronear – Za predenje, zveni tako udobno in srčkano kot sama akcija.
10. Granuja – Rascal, primerno predrzen v zvoku za nekoga nagajivega.
11. Friolero – Nekdo preveč občutljiv na mraz, praktično tresenje samo z zvokom.
12. Chuleta – Chop, pa tudi slengovski izraz za goljufijo na izpitih.
13. Pizpireta – Sassy, živahna beseda za nekoga, ki je živahen.
14. Bicho – Bug, dovolj čudno, da je nepozabno.
15. Payaso – Klovn, zveni, kot da se posmehuje.
16. Tocayo – soimenjak, smešno zapleten za samo skupno ime.
17. Pelotudo – Idiot, vendar zveni skoraj prisrčno.
18. Coquetear – Spogledovati, predstavljati si nekoga, ki se hihita, ko to govori.
19. Cachibache – Junk, vse naključno, kar zveni zmečkano.
20. Gallina – Piščanec, ki se pogosto uporablja za opis nekoga strahopetno.
21. Escarabajo – hrošč, bogato valjanje z jezika.
22. Manchego – Vrsta sira, pa tudi pridevnik v angleščini za nekaj iz La Mancha.
23. Chapucero – Shoddy, beseda, katere neurejenost odraža njen pomen.
24. Farfalla – metulj, sladek zvok za lepo žuželko.
25. Estornudar – Kihati, zaslužiti “achoo” zvok.
26. Chiflado – Nori, igrivi soglasniki, zaradi katerih se sliši rahlo.
27. Cachorrito – mladiček, katerega ljubkost se podvoji z imenom.
28. Cotilla – Gossip, ki skoraj skandira kot nagajiv trosilnik govoric.
29. Payasada – Nesmisel, tako neumno kot dogodki, ki jih opisuje.
30. Chillón – Screechy, zvok in pomen harmonično jarring.
31. Mamarracho – bivoli, opisni in komični za nerodno osebo.
32. Gazpacho – Hladna juha, več veselja, ko jo rečemo, kot da jo jedo.
33. Canica – Marmor, majhen, vendar njegovo ime vsebuje udarec.
34. Zángano – Drone (čebela), humorno podolgovat za majhno žuželko.
35. Plomazo – Bore, zveni kot nekaj, kar bi šli.
36. Ñoquis – njoki, testenine, vendar je ime čisto veselje.
37. Papar moscas – Sanjarjenje, dobesedno “lovljenje muh”.
38. Chupete – duda, tako igriva kot njen uporabnik.
39. Fisgón – Nosey, beseda draži lastnost, ki jo opisuje.
40. Balbucear – Babble, skoraj posnema akcijo.
41. Albaricoque – marelice, fancy za preprosto sadje.
42. Lagartija – Kuščar, tako zabavno reči, kot so gledati.
43. Retozar – Za zabavo, živahno in mejno.
44. Cotorra – papiga ali klepetalna oseba.
45. Pezón – Nipple, vendar lahko ljubkost ujame angleške govorce.
46. Chupachups – lizik, tako čudovit kot sladkarije.
47. Garrapata – Označite, grozno, vendar je ime nenavadno humorno.
48. Zalamero – Laskanje, skoraj preveč.
49. Cabrearse – Da bi se razjezili, divji izraz za vsakodnevno čustvo.
50. Zanahoria – korenček, dodatni zlogi so zabavni.